Здравствуйте, Шолом‑Алейхем!

Анна Сорокина 10 мая 2016
Поделиться

ШОЛОМ‑АЛЕЙХЕМ

В маленьком мире маленьких людей

Перевод с идиша И. Гуревича, Б. Горина и др. М.: Текст; Книжники, 2012. — 221 с.

Здравствуйте! То есть шалом алейхем! Радует, что «Книжники» переиздают классика литературы на идише планомерно, добавляя понемногу новые переводы и дополняя существующие. Очень важно увидеть, наконец, текст Шолом‑Алейхема без цензурных купюр, и в этом большая заслуга главного редактора и переводчика Боруха Горина.

lech289_Страница_51_Изображение_0003В книгу «В маленьком мире маленьких людей» (в оригинале «Маленькие люди с маленькими достижениями») вошли рассказы, объединенные в цикл «Касриловка», а также повесть «Летние романы». С легкой руки писателя Касриловка стала именем нарицательным, как касрилик— синонимом и символом крайней бедности, существования на краю нищеты. Но обитатели Касриловки не унывают, издают свои СМИ, выдают замуж и женят детей, сплетничают, обсуждают мировые проблемы и смеются. Принимая свое место в этом мире, касрилики до конца играют роль драгоценных камней в венце Всевышнего.

Крошечное еврейское местечко начала XX века, глушь в черте оседлости, какие эмоции у читателя в 2016 году могут вообще возникнуть после прочтения «Маленького мира маленьких людей»? Почему это смешно, хотя должно быть очень грустно? Кто такая тетя Рейзя? И зачем ей миллиард? Этот мир исчез не в огне Холокоста, а гораздо раньше. И без специальных комментариев современному читателю сложно понять мир касриликов, почти так же сложно, как было его бабушкам‑дедушкам — читателям шеститомника в шестидесятых годах — продираться сквозь малопонятные «арбоканфесы».

Возможно, нам еще только предстоит познакомиться с настоящей Касриловкой. Вдруг какой‑нибудь режиссер или продюсер вдохновится «Маленьким миром»? Ведь мы до сих пор смеемся над нелепым Вустером и находчивым Дживсом. Эсфирь Моисеевна Пурим и Арон Соломонович Тишебов тоже достойны лайков и репостов. А если добавить еще и музыки, вирусный «касриловский» рингтон (он же нигун) моментально окажется на смартфонах обитателей социальных сетей по обе стороны Атлантики.

Ведь смеяться полезно для здоровья, сказал главный еврейский писатель.

КОММЕНТАРИИ
Поделиться

Как в Албании евреи были спасены от нацистов местным населением

«Албанцы прятали евреев независимо от того, откуда они приехали, были они богаты или бедны». В Албании во время Второй мировой войны нашли убежище около 3 тыс. евреев из других стран. «Во времена коммунизма никто не говорил о Холокосте. Эту тему не преподавали в школе. И после падения режима в 1990-х годах это все еще было неизвестной страницей истории»

За злую жизнь мою

Очевидно, что катастрофа 11 сентября соотнеслась в авторском восприятии с другой — гораздо более давней, а в смысле исторической судьбы еврейского народа даже коренной: с разрушением Второго храма и массовой гибелью иерусалимских жителей от рук римских солдат. Это она, первокатастрофа, все настойчивее, перекрывая личные воспоминания, врывается в сны и видения главного героя, почти разрушая его

Commentary: Трагедия диаспоры у Филипа Рота

В своем, возможно, лучшем романе «Американская пастораль» Филип Рот рисует извечно драматичную картину, изображая опыт ассимиляции американских евреев, с мрачным пессимистичным финалом, в котором описывает самые мрачные подробности того, как евреи оказываются зажатыми между антиколониализмом левых и расистскими настроениями правых