Архив

Письмо евреев Константинополя евреям Толедо

Перевод с испанского, публикация, комментарии и пояснения Галины Зелениной 7 апреля 2023
Поделиться

Золотой век испанской культуры в эпоху барокко, время расцвета драмы и религиозной поэзии, формирования жанров романа и назидательной новеллы, был также примечателен развитием литературы трактатов. Сочинялись трактаты на самые разные темы — от Б‑жественного и природного законов до теории искусства. Были трактаты и об иудеях, их дурных нравах и обычаях, злостном неверии и стремлении вредить христианскому миру. Судя по количеству переизданий, эти произведения пользовались немалой популярностью, представляющей особый интерес, если учесть, что к XVII веку иудеев как таковых в Испании уже давным‑давно не было. Некоторые исследователи полагают, что tratadistas, авторы трактатов, намеренно нагнетали страх и сеяли панику См.: Soyer Fr. Antisemitic Conspiracy Theories in the Early Modern Iberian World: Narratives of Fear and Hatred. Leiden–Boston: Brill, 2019.
, но вполне возможно, что они отражали распространенную и давно существующую фобию, от отсутствия объекта не только не исчезнувшую, наоборот, обострившуюся. Если иудеи были видимыми, легко отличимыми «другими», то конверсо и их потомки в третьем поколении и далее могли восприниматься как невидимые «другие», скрытые, как будто растворившиеся среди «своих», а потому более опасные враги. Центральными темами антииудейских трактатов становятся ложь и обман, скрытая, но неистребимая «природа» иудеев, их неверие и ересь, стремление отомстить христианам и разрушить их королевства.

Титульный лист трактата . «Краткое рассуждение против еретического неверия иудеев». 1631

В 1623 году португалец Висенте да Коста Матос издал трактат «Краткое рассуждение против еретического неверия иудеев», который вскоре был переведен на испанский Диего Гавиланом Велой (1631) и не раз переиздавался на обоих языках. «Краткому рассуждению» вторит Франсиско де Торрехонсильо в своем сочинении «Караул против иудеев, выставленный в башне Церкви Божией» (1674). Оба автора на все лады обличают иудеев как «самых бесславных, гнусных и низких людей в мире и потому недостойных никаких постов, санов и общественных должностей»; им претит их «скверное имя, низкая и ненавистная кровь»; они страшатся повсеместного обмана, ведь все «новые христиане» — это «притворные христиане», на самом же деле они «не почитают имя Иисуса» и «питают к нам великую ненависть», их подлинная цель — отомстить тем, кто их заставляет притворяться, и они применяют различные «дьявольские хитрости», чтобы насмехаться над католической верой и вредить христианскому обществу. В подтверждение дурных намерений конверсо в обоих трактатах приводится следующий короткий, но весьма примечательный текст Torrenjoncillo Fr. de. Centinela contra los judíos puesta en la torre de la iglesia de Dios. Pamplona, 1691. P. 86–88; Discurso contra los judíos traducido por D. Gavilan Vela. Salamanca, 1631. P. 71–72. Переводы выполнены по указанным изданиям. .

 

Письмо, которое иудеи Константинополя отправили таковым в Толедо

Братья и друзья наши, мы получили ваше письмо, в котором вы указываете нам на бедствия и муки, в которых пребываете, и, чтобы выйти из них, просите у нас совета и помощи, каковую мы оказали бы вам с большой охотой и по доброй воле, своими руками и своим имуществом, как наш закон и нация нас обязывают, если бы столь большое расстояние не препятствовало бы нам; но мы дадим вам один полезный совет, с помощью которого вы сможете сохранить ваше имущество и отомстить христианам и этому народу испанскому, который так добивался и добивается преуменьшения нашего святого закона и состояния иудаизма; итак, как только можете, успокойте душу и скройте вашу боль; и те, у кого есть большие владения и имения и кто может без убытка продать их, пусть продает и приезжает сюда, и мы поможем вам сохранить ваше состояние так, чтобы вы не очень чувствовали отсутствие родины, а те, кто этого не может сделать, креститесь, как повелевает эдикт этого короля, но только чтобы исполнить его, сохраняя в вашей груди наш святой закон, и раз вы говорите, что у вас отнимают ваши владения, сделайте ваших сыновей адвокатами и коммерсантами — и пусть они отнимают владения у них и у их сыновей — их владения. А раз вы говорите, что у вас отнимают жизни, сделайте ваших детей медиками, хирургами, аптекарями и цирюльниками — и пусть они отнимают жизни у них, у их сыновей и их потомков. И раз вы говорите, что оные христиане совершают над вами бесчестье и оскверняют ваши церемонии и синагоги, сделайте ваших сыновей клириками и монахами, чтобы они с легкостью могли осквернять их храмы и профанировать их таинства и жертвы.

Титульный лист сочинения Франсиско де Торрехонсильо «Караул против иудеев, выставленный в башне Церкви Божией». 1674

 

Далее Торрехонсильо доказывает, что содержащаяся в письме угроза не была пустой, перечислением злодеяний докторов‑конверсо, в совокупности составляющих своего рода «дело врачей»:

 

С того времени они выполнили это так хорошо, что медики, хирурги, аптекари и прочие почти все были изобличены в этом преступлении. Так рассказывает Игнасио Мальдонадо дель Вильяр, откуда он взял это письмо, а кроме того, говорит, в частности, что в одном месте в Испании был схвачен один медик, конфесо То же, что и конверсо.
, который там умертвил с помощью яда более трехсот человек; а другого, который был женат на женщине из той же касты, всегда, когда он возвращался с визитов, ожидала его жена и, снимая с него плащ, говорила ему: «Да придет в добрый час наш мститель»; и он, поднимая вверх руку, отвечал: «Да придет и отомстит». Еще подобное говорят о другом, который был сожжен в Лиссабоне, что он умертвил многих монахов, клириков и идальго, поскольку из каждой дюжины убивал одного, и ему говорили его сестры, когда он приходил к ним в гости: «Да придет в добрый час наш защитник и страж закона Моисеева», и он отвечал: «И также мститель».

 

Само зловещее послание было сочинено не авторами цитируемых трактатов, а гораздо раньше. Этот текст в числе нескольких похожих: письма евреев Испании евреям Турции (ответом на которое и явилось якобы данное послание), письма евреев Рима евреям Испании и, возможно, других подложных писем от евреев Османской империи — имел хождение, по‑видимому, с начала XVI века, если не с конца XV столетия. В следственных материалах инквизиционных трибуналов встречаются упоминания писем от евреев Константинополя — допрашиваемые мельком видели их или слышали о них. В письмах шла речь о том, что в Турции евреям — но только обрезанным — предоставляются всяческие блага, что там можно ездить верхом на христианах, что Мессия уже родился и живет рядом с Константинополем или же что вот‑вот придет Антихрист, разрушит христианские храмы и превратит их в конюшни, евреям же и их синагогам выкажет почтение Roth N. Conversos, Inquisition, and the Expulsion of the Jews from Spain. Madison: University of Wisconsin Press, 1995. P. 295.
.

Франсиско де Комонтес. Портрет Хуана Мартинеса Силисео. XVI век.

Немаловероятно, что материализовавшиеся в реальности и цитируемые в разных сочинениях золотого века письма — испанских евреев в Константинополь и ответное — дело рук инквизиторов, а возможно, архиепископа Толедского Хуана Мартинеса Силисео, известного своими упорными и в итоге увенчавшимися успехом попытками ввести в Толедском соборе статут чистоты крови — то есть запретить занимать должности каноников собора новым христианам иудейского и мусульманского происхождения и их потомкам. В 1547 году Силисео отверг папское назначение конверсо на должность каноника и собрал выгодный для себя кворум, принявший статут 24 голосами против десяти. Принятие статута «главной церковью империи» вызвало возмущение в среде интеллектуалов и аристократов, заявивших, что статут противоречит каноническому праву и законам королевства, Священному Писанию и разуму, а также позорит «многих благородных и видных людей в этих землях» Цит. по: Kamen H. The Spanish Inquisition: A Historical Revision. New Haven and London: Yale University Press, 2014. P. 310. . Принц Филипп наложил вето на статут, и в итоге он вступил в силу лишь спустя девять лет, в 1556‑м, будучи ратифицирован королевским советом в отсутствие Филиппа, к этому времени уже взошедшего на престол. На следующий год Силисео умер, а статут практически не соблюдался, потому что толедское духовенство занимали другие проблемы, в частности новый архиепископ был обвинен в «лютеранской ереси».

Предположить, что ненавистник конверсо Силисео приложил руку к сочинению подложных писем, позволяют два пассажа, обрамляющие эти послания в одном из списков «Зеленой книги Арагона», генеалогического трактата, прослеживающего родословные знатных семей и показывающего, что вся аристократия королевства «запятнана» еврейской (или мавританской) кровью, то есть числит среди своих предков конверсо. «Зеленая книга» была составлена в начале XVI века и циркулировала в большом количестве списков, с искажениями и добавлениями (среди которых были и интересующие нас послания), пока правительство не решило положить конец распространению скандальной клеветы и в 1623 году не уничтожило все найденные копии трактата.

Помещенные в одном из списков «Зеленой книги» еврейские письма были снабжены введением и эпилогом, возможно, проливающими свет на их происхождение Цит. по: Graetz H. But réel de la correspondance échangée entre les Juifs espagnols et provençaux et les Juifs de Constantinople // Revue des études juives. Vol. 19, no. 37. 1889. P. 108. :

 

Учитель Силисео, архиепископ Толедский, был сыном родителей чистых [чистокровных христиан], хотя и бедных, и потому, следуя своей природной склонности, иудеи, бывшие сатрапами и канониками главной церкви Толедо, сделав своим делом преследование таковых [чистокровных христиан], вознамерились оскорблять его пасквилями и бранными словами и действительно привели свой замысел в исполнение, пока не вынудили его защищать свою честь и учинить расследование жизни, сношений и обычаев этих иудеев и оставить образец и свидетельство их извращенных склонностей, с тем чтобы все идальго, люди чистые и непритворные, были бы предупреждены и не могли бы быть обмануты таковыми [иудеями]; а также среди прочего, что нашлось им в порицание и поношение, было то, что однажды, просматривая древнейшие писания в архиве Толедо, он обнаружил копию и перевод подлинного письма, которое отправили иудеи Испании иудеям Константинополя, когда король блаженной памяти дон Фернандо, вдохновленный божественным судом, изгнал их из Испании, и в котором излагали им свой случай и просили, чтобы те дали им совет и решение, которое им более всего подойдет, и оно имело следующее содержание.

<…>

Зеленая книга Арагона. Лист 1 MS 18305

Эти письма были отчасти причиной того, что оный архиепископ Силисео добился от святого отца, папы Павла Третьего, чтобы ни один конфесо не мог получить никакого бенефиция в главной церкви Толедо, поскольку святой отец очень возражал против этого, поскольку слишком велика была власть иудеев в оной церкви, которая почти вся была во власти оных иудеев как ее протоиереев и каноников; но, увидев эти письма и другие многочисленные писания, обнаруживающие их злобу и коварство, согласился с оным архиепископом в том, что ни один конфесо не может получить должность каноника или иной бенефиций, как мы видим по опыту, что, чтобы служить певчим в одной из капелл оной церкви, нужно предоставить доказательство, что являешься старым христианином, не менее достоверное, чем то, что нужно предоставить, чтобы поступить на службу в святую канцелярию.

 

Исследование выполнено при поддержке гранта Российского научного фонда № 22-18-00481 «Межкультурные коммуникации в христианском Средиземноморье в условиях глобальных вызовов XIV–XV вв.: формы, динамика, результаты».
The research is sponsored by the Russian Science Foundation, project 22-18-00481 “Intercultural Communications in the Christian Mediterranean in the Context of Global Challenges of the 14th–15th Centuries: Forms, Dynamics, Results”.

КОММЕНТАРИИ
Поделиться

Еврейское книгопечатание на Пиренейском полуострове

Одной из основных причин полного изгнания иудеев из Испании в 1492 году было то, что они своим присутствием и, соответственно, развитием собственной культуры (считай, не в последнюю очередь развитием книгопечатания) отрицательно влияли на новых христиан, то есть евреев, по тем или иным причинам принимавшим католичество в период с конца XIV по конец XV века и еще не окрепшим до конца в новой вере.

Позднее Средневековье и эра европейской экспансии (1200–1650): на окраинах империи

Как оказалось, события 1492–1498 годов не стали последней главой в иудео‑христианском сосуществовании в Испании и Португалии. Как мы увидим, в Испании и особенно в Португалии сложнейшая проблема уцелевших конверсов не была решена еще несколько поколений. Рассеяние евреев и марранов, которые несли с собой иберийское наследие, сильно повлияло на многие западноевропейские и ближневосточные общины.

Выбор инквизитора

Торквемада был великий инквизитор Испании, искоренял ереси, из которых одной из самых страшных было скрытое еврейство. Открытое не было. Не то чтобы евреи жили вне закона, но закон не протестовал, если инквизиция сжигала их заживо в синагоге. Скрытое же заключалось не в принадлежности к иудаизму, а в предке-еврее у христианина. Это, в понимании инквизиции, угрожало спасению души... Мы такому положению дел, насмотревшись на то, что с человечеством происходило с того времени, с конца XV века, не ужасаемся.