(Без даты)
(Из письма, опубликованного в журнале «Бейт Машиах», № 193)
Я действительно долго не отвечал на Ваше письмо, однако вовсе не потому, что, как Вы пишете, я был занят более важными делами — дело, о котором Вы пишете, имеет огромное значение не только для конкретных людей, но и для всего мира. Дело в том, что я надеялся получить информацию из первых рук, т. е. непосредственно от Вашей дочери. В данном случае я действовал в соответствии со словами Торы: «Призовем девицу и спросим, что она скажет» (Берешит, [footnote text=’См. также: Ликутей Сихот. Т. X. С. 12.’]24:57)[/footnote].
Поскольку мы говорим о вещах, которые зависят в первую очередь от ее чувств и сердечных привязанностей, очевидно, что не может быть никакого сравнения между информацией из первых и вторых рук. Это справедливо даже в том случае, когда источником сведений из вторых рук является очень близкий человек.
Только после того, как я пришел к выводу, что письма от нее, скорее всего, не будет, я послал Вам свой ответ, упомянутый выше.
(Ликутей Сихот. Т. XXXV. С. 271)
В своем письме Вы не упомянули имени девушки. Из Вашего письма также неясно, спрашиваете ли Вы моего совета и хотите ли Вы знать мое мнение прежде, чем у меня побывают девушка и ее отец.
Что касается сути дела: в подобной ситуации обычно прибегают к помощи друзей и родственников, которые способны поговорить с девушкой по душам. Ведь, как я понял из Вашего письма, Вы даже не смогли достоверно узнать, пришла ли она к какому-нибудь решению….
(Игрот кодеш. Т. IV. С. 313)
Как я понял из Вашего письма, молодой человек понимает серьезность Ваших намерений. Поскольку он продолжает встречаться с Вами, это свидетельствует, что он тоже относится к этому очень серьезно, хотя, может быть, не так серьезно, как Вы. Конкретные детали всегда можно выяснить с помощью общих друзей.
(Игрот кодеш. Т. XX. С. 68)
(Игрот кодеш. Т. XXIII. С. 113)
Несколько странно, что Вы не сделали этого раньше, поскольку у евреев принято делать это до того, как все будет решено. По крайней мере, поговорите с ними сейчас, чтобы получить их согласие и чтобы они благосклонно отнеслись к Вашему выбору, поскольку Вы нашли хорошую партию.
(Из письма, опубликованного в «Гейхал Менахем». Т. III. С. 171)
(Из письма, опубликованного в «Гейхал Менахем». Т. III. С. 170)
Разумеется, я весьма удивлен Вашим предположением, что я могу дать свое благословение с условием, что этот факт не будет предан гласности. Подобное поведение не имеет ничего общего с еврейским законом. Подумайте, если благословение легитимно, то к чему какие-то тайны?
Позвольте уверить Вас, что как только раввин N., получив подробную информацию обо всех обстоятельствах дела, согласится поставить Вам хупу, я буду спокоен, что все происходит в соответствии с еврейским законом, и буду счастлив послать Вам свое благословение без каких-либо условий и ограничений. Вы будете иметь полное право, в соответствии с Вашим желанием, предать или не предавать этот факт гласности.
Что касается основной темы Вашего письма, я хотел бы остановиться на последнем абзаце, в котором Вы пишете, что, согласно закону, еврейская женщина не может играть явно активную роль в жизни общины и что свадьба — ее единственная возможность предстать перед общиной. Это совершенно ошибочный взгляд. На протяжении всей нашей истории женщины играли важную роль в еврейской жизни и много сделали на благо нашего народа. Достаточно вспомнить дарование Торы, когда нашему учителю Моше было сказано обратиться сначала к женщинам и лишь затем к [footnote text=’См. комментарий Раши к Шмот, 19:3.’]мужчинам[/footnote]. Аналогичным образом во время строительства Святилища именно женщины были первыми и наиболее щедрыми [footnote text=’См. комментарий Раши к Шмот, 35:22-26.’]жертвовательницами[/footnote]. Наши мудрецы говорили, что так же, как праведные женщины сыграли главную роль в первом избавлении народа [footnote text=’Исходе из Египта.’]Израиля[/footnote], и окончательное Избавление наступит раньше благодаря заслугам еврейских женщин.
(Без даты)
То, что Вы сообщили мне эти новости, является исполнением заповеди любви к еврейскому народу (аават Исраэль). Поскольку, как известно, заповедь влечет за собой заповедь, я уверен, что скоро Вы сможете сообщить мне хорошие новости о свадьбе Вашей дочери.
(Игрот кодеш. Т. V. С. 52)
Помолвка и свадьба
Некоторые размышления о браке
Любовь, которую Вы испытываете к своей юной невесте, — только начало настоящей любви. Впоследствии она разовьется и расцветет благодаря маленьким повседневным поступкам на протяжении совместной жизни. Поэтому через пять или десять лет ваша любовь станет гораздо сильнее.
Когда двое начинают вести совместную жизнь, со временем супруги достигают такого уровня, когда уже не могут представить жизнь друг без друга.
(Без даты)
Эти законы и наставления необходимы для того, чтобы, во-первых, создать необходимые условия, которые позволят супружеской паре удостоиться множества разных благ, а во-вторых — чтобы удержать и защитить их от нежелательных поступков и их последствий.
(Без даты)
Это относится и к жениху, и к невесте, приступающим к строительству здания совместной жизни. Эта совместная жизнь должна покоиться на фундаменте Торы и заповедей — самом надежном из существующих материалов. Этот материал выдержал испытание временем и устоял под множеством ударов на протяжении трех с половиной тысяч лет, прошедших с тех пор, как Всевышний дал нам Тору и заповеди.
Тора и заповеди — канал, по которому супружеская пара получает Б-жественное благословение, позволяющее жить действительно счастливо. Поэтому да благословит вас Всевышний счастьем и да поможет Он вам построить «здание вечное» на основе Торы и заповедей.
(Игрот кодеш. Т. VI. С. 194)
Что делает еврейский дом непохожим на нееврейский? Повседневная жизнь согласно Торе, которую называют Торат Хаим («Тора жизни»); это — руководство по повседневной еврейской жизни. Благодаря Торе дом становится обителью Всевышнего, как сказано: «И пусть сделают они Мне святилище, и буду обитать среди них» (Шмот, 25:8). В этом доме присутствие Всевышнего ощущается не только по субботам и праздникам, но и в обычные, будние дни; не только во время молитвы и изучения Торы, но и когда «жильцы» заняты повседневными будничными делами: едят, пьют и т. д. Ибо все эти действия совершаются в соответствии с Б-жественным предписанием: «Во всех путях твоих познавай Его» (Мишлей, 3:6).
Еврейский дом — это место, где трапезы — не просто обычное и естественное поглощение пищи, но служение Всевышнему, когда обеденный стол становится жертвенником, освящаемый ритуальным омовением рук перед едой и произнесением благословения перед и благодарственной молитвы после еды. Кроме того, все блюда и напитки в этом доме соответствуют самым строгим требованиям кашрута.
Еврейский дом — это дом, где взаимоотношения мужа и жены регулярно освящаются скрупулезным исполнением законов семейной чистоты и наполнены ощущением участия третьего партнера — Всевышнего — в зарождении новой [footnote text=’Учили мудрецы: трое участвуют в создании человека: отец и мать дают ему тело, а Всевышний дает ему душу (Кидушин, 30б).’]жизни[/footnote], в исполнении заповеди «плодитесь и размножайтесь». Это также служит гарантией, что еврейские дети рождаются в чистоте и святости и растут, избегая тлетворного влияния окружающей действительности.
Скрупулезное соблюдение законов семейной чистоты также служит основой мира и спокойствия в доме, укрепляет и улучшает отношения между супругами — словом, является важнейшим фактором, помогающим сохранить семью.
Еврейский дом — это дом, где родители понимают, что с первых дней должны учить детей любить и бояться Всевышнего; дом, где родители учат детей радости исполнения заповедей. Стремясь обеспечить своим детям самое лучшее, еврейские родители знают, что самая ценная вещь, которую они могут передать своим детям, — это Тора, заповеди и традиции еврейского народа, которые станут для них источником жизненных сил и путеводной звездой в их повседневной жизни.
(Из письма от 18 элула 5735)
Помолвка
У хасидов Хабада принято устраивать специальное празднество в честь помолвки жениха и невесты, которое называют «ворт» («слово» на идише). В ходе этой церемонии жених совершает символический обряд киньян («приобретение»), который служит залогом серьезности намерений вступить в брак.
Более формальное письменное соглашение относительно условий брака, известное как тноим («условия»), обычно подписывают непосредственно в день свадьбы.
Ребе [footnote text=’Ликутей Сихот. Т. XIX. С. 510.’]рекомендовал[/footnote] праздновать помолвку не слишком [footnote text=’См. также: Симхат Олам. С. 41–42; Биньян Адей Ад. С. 1.’]расточительно[/footnote]. Он также настаивал, чтобы помолвку не называли обручением [эрусин].
(Игрот кодеш. Т. XIV. С. 255)
(Игрот кодеш. Т. XIII. С. 134)
(Игрот кодеш. Т. VII. С. 19)
(Из письма от 5 сивана 5729)
Время и место проведения свадебной церемонии
(Игрот кодеш. Т. XIX. С. 200)
(Из письма от 18 тевета 5725)
Решение о том, что будет после свадьбы (где поселиться и т. д.) обычно принимают сами молодожены. Поэтому именно им следует спрашивать у меня совета по этим вопросам.
(Из недатированного письма, напечатанного в журнале «Бейт Машиах», № 141)
(Игрот кодеш. Т. XVI. С. 114)
(Игрот кодеш. Т. XXII. С. 31)
(Из недатированного письма, напечатанного в журнале «Бейт Машиах», № 161)
(Без даты)
(Из недатированного письма, опубликованного в журнале «Кфар-Хабад», № 857)
(Игрот кодеш. Т. XX. С. 12)
(В ответ на письмо молодого человека, написавшего, что хочет обручиться и отложить свадьбу.)
(Игрот кодеш. Т. XXIV. С. 227)
(Из недатированного письма, напечатанного в журнале «Бейт Машиах», № 161)
Если местная еврейская община на это не согласится, постарайтесь, по крайней мере, добиться того, чтобы среди хасидов Хабада и тех, кто с ними связан, время между помолвкой и свадьбой было как можно короче.
(Игрот кодеш. Т. XI. С. 169)
Перевод с английского, идиша и иврита
[author]Шауля Андрущака, Йеуды Векслера, Евгения Левина[/author]