[<<Содержание] [Архив] ЛЕХАИМ МАЙ 2011 ИЯР 5771 – 5(229)
юмор — умор
Состояние юмора в обществе определяется, главным образом, двумя параметрами: насколько готов смеяться над собой народ и насколько ему дозволено смеяться над властью. Я считаю, что израильская планка юмора удерживается на достойной высоте, и попробую продемонстрировать вам это на примере скетчей «Камерного квинтета» (хамишия´ ка́мерит) — одной из лучших команд новейшего времени.
Чемпионат мира по атлетике. Штутгарт. Германия. В переводе не нуждается.
Здесь авторы высмеивают сразу несколько израильских комплексов. Такие клише, как весь мир против нас (коль hа-оля´м нэгдэ´ну) и мы маленькая страна, окруженная врагами (анахну мдина ктана муке´фет ойеви´м), по-прежнему составляют существенную часть израильского менталитета. Ну и невероятная израильская наглость — хуцпа´. Это слово даже вошло в современный английский!
Биби, открой тоннель! (Перевод закадровый.)
В 1996 году премьер-министр Биньямин Нетаньяху (для своих просто — Биби) принял решение открыть выход из древнего тоннеля времен Хасмонеев. Но если во времена Хасмонеев выход из тоннеля вел тоже к Хасмонеям, то теперь он приводит к арабам в мусульманском квартале Старого города. И арабы были, мягко говоря, не в восторге от этого подкопа. Израильские силовики предупреждали Биби, чтобы не открывал, что прольется кровь. Но Биби тоннель открыл, и кровь пролилась.
Этот ролик показали только один раз, а всю команду вынудили публично извиниться перед премьером. Но ребятам все-таки далеко удалось зайти. коль а-каво´д! (Молодцы!)
(Перевод: «Биби! Открой тоннель! Открой тоннель, Биби! Открой его сзади! Ох, Биби, открой его! Открой его, Биби! Он мокрый и влажный и узкий. И весь покрытый плесенью, ах! Открой его сзади, Биби! Открой его силой! Всей своей силой! Открой его, Биби! Открой его широко. Ох, да! Вот так! Как ты умеешь, Биби! Вот как сейчас! Ах, хорошо! Открой тоннель, Биби! Открой, чтобы все туда вошли, все! Биби, открой тоннель! Открой тоннель, Биби! Открой тоннель!»)
В турбюро. (Перевод закадровый.)
В комментарии не нуждается.
(Перевод:
«Клиент. Я хотел выяснить насчет Турции.
Туроператор. Турция… пакетная сделка или организованная экскурсия?
Клиент. Что такое пакетная сделка?
Туроператор. Пакетная сделка — это сейчас очень принято. Мы берем на себя все. То есть билет туда и обратно, гостиницы — очень хорошие. Сюда входят железнодорожные билеты — их можно заказать из Израиля. Сюда входит питание, разные шоу…
Клиент. Мне говорили про уик-энд в Турции за сто сорок долларов.
Туроператор. Секундочку! У нас еще есть акция: за 144 доллара в Турцию… Але?.. Извините!.. Доброе утро! Организованная экскурсия или пакетная? В Польшу я бы вам рекомендовала несколько акций. Во-первых, у нас есть базовый пакет. Базовый пакет включает пять концлагерей за десять дней, пребывание в четырехзвездочном отеле в Варшаве… да… и свободный день в Варшаве на шопинг… да… кроме того, у нас есть, разумеется, классическая Польша на 14 дней, включая посещение семи концлагерей, пребывание в четырехзвездочной гостинице, а также посещение Варшавского гетто. И после обеда время на шопинг… да… У нас еще есть… конец недели в Польше (уик-энд бэ-Полин). Это семь концлагерей за три дня… нет, дня на шопинг нету… да… Ну и, само собой, есть Польша за 21 день — Большая Польша, со всеми концлагерями… Вы знаете, дочь моей сестры была на такой экскурсии со своей школой, и это… это произвело на нее большое впечатление… она плакала в Освенциме! Да, да, очень. И вам большое спасибо.
Извините, о чем мы говорили? О Турции? Сто сорок четыре доллара, да?
Клиент. Да. Извините. Но то, что вы тут говорили про семь концлагерей за семь дней, это звучит…
Туроператор. Слишком много? Как это ни удивительно, но за семь дней можно очень многое успеть.
Клиент. Нет, это звучит…
Туроператор. Слишком дорого?
Клиент. Нет… Послушайте, только не обижайтесь, но это звучит ужасно!
Туроператор. Ну так там и было довольно-таки ужасно, разве нет?»)