2024
5784
Глава 9
- Поднесли ему хлебное приношение. Взяв оттуда пригоршню, он воскурил —[сжег] это на жертвеннике, сверх утреннего всесожжения.וַיַּקְרֵב֘ אֶת־ הַמִּנְחָה֒ וַיְמַלֵּ֤א כַפּוֹ֙ מִמֶּ֔נָּה וַיַּקְטֵ֖ר עַל־הַמִּזְבֵּ֑חַ מִלְּבַ֖ד עֹלַ֥ת הַבֹּֽקֶר
- Затем он зарезал быка и барана, как мирную жертву от народа. Сыновья Аѓарона поднесли ему кровь, и он окропил ею жертвенник со всех сторон.וַיִּשְׁחַ֤ט אֶת־הַשּׁוֹר֙ וְאֶת־הָאַ֔יִל זֶ֥בַֽח הַשְּׁלָמִ֖ים אֲשֶׁ֣ר לָעָ֑ם ֠וַיַּמְצִ֠אוּ בְּנֵ֨י אַֽהֲרֹ֤ן אֶת־הַדָּם֙ אֵלָ֔יו וַיִּזְרְקֵ֥הוּ עַל־הַמִּזְבֵּ֖חַ סָבִֽיב
- [Ему также поднесли] жир быка и барана —курдюк, сальник, почки и придаток, что над печенью.וְאֶת־הַֽחֲלָבִ֖ים מִן־הַשּׁ֑וֹר וּמִ֨ן־הָאַ֔יִל הָֽאַלְיָ֤ה וְהַֽמְכַסֶּה֙ וְהַכְּלָיֹ֔ת וְיֹתֶ֖רֶת הַכָּבֵֽד
и жир быка и барана, и курдюк, и покрытие, и почки, и придаток, что над печенью.
והמכסה …и покрытие… – [это] жир, покрывающий внутренности .
- Жир положили на грудины [жертв], и [Аѓарон] воскурил —[сжег] жир на жертвеннике.וַיָּשִׂ֥ימוּ אֶת־הַֽחֲלָבִ֖ים עַל־הֶֽחָז֑וֹת וַיַּקְטֵ֥ר הַֽחֲלָבִ֖ים הַמִּזְבֵּֽחָה
и положили они жир на грудину, и воскурил он жир на жертвеннике,
וישימו את החלבים על החזות и положили они жир на грудину… – после вздымания священник, совершавший его, передал их [жир и грудину] другому священнику на воскурение. части, бывшие сверху, оказались нижними .
выше мы разбирали служение трех священников, каждый из которых переворачивает грудину с жиром на ней так, что их взаимное расположение дважды меняется .
- Грудины и правую голень Аѓарон вознес пред Господом, как повелел Моше.וְאֵ֣ת הֶֽחָז֗וֹת וְאֵת֙ שׁ֣וֹק הַיָּמִ֔ין הֵנִ֧יף אַֽהֲרֹ֛ן תְּנוּפָ֖ה לִפְנֵ֣י יְהֹוָ֑ה כַּֽאֲשֶׁ֖ר צִוָּ֥ה משֶֽׁה
- Затем Аѓарон простер руки к народу, благословляя его, и сошел вниз —ибо он уже принес жертву за грех, жертву всесожжения и мирные жертвы.וַיִּשָּׂ֨א אַֽהֲרֹ֧ן [את־ידו] אֶת־יָדָ֛יו אֶל־הָעָ֖ם וַיְבָֽרֲכֵ֑ם וַיֵּ֗רֶד מֵֽעֲשׂ֧ת הַֽחַטָּ֛את וְהָֽעֹלָ֖ה וְהַשְּׁלָמִֽים
и поднял аѓарон руки к народу, и благословил их, и спустился [с жертвенника] после принесения жертвы за грех, жертвы всесожжения и мирной жертвы.
ויברכם …и благословил их… – [аѓарон благословил народ] священническим благословением: «да благословит тебя [господь и сохранит тебя!] да озарит [господь лицо свое тебе и помилует тебя!] да обратит [господь лицо свое к тебе и даст тебе мир!]» ,
וירד …и спустился… – [аѓарон спустился] с жертвенника.
- Моше и Аѓарон вошли в Шатер Встречи, вышли оттуда и благословили народ. И тут Слава Господа явилась всему народу:וַיָּבֹ֨א משֶׁ֤ה וְאַֽהֲרֹן֙ אֶל־אֹ֣הֶל מוֹעֵ֔ד וַיֵּ֣צְא֔וּ וַיְבָֽרֲכ֖וּ אֶת־הָעָ֑ם וַיֵּרָ֥א כְבֽוֹד־יְהֹוָ֖ה אֶל־כָּל־ הָעָֽם
и вошли моше и аѓарон в шатер собрания, и вышли [оттуда], и благословили народ. и явилась слава господа всему народу.
ויבא משה ואהרן и вошли моше и аѓарон… – для чего они вошли [в шатер собрания]? вот что нашел я в разделе о вступлении в служение в барайте, дополнении к торат коѓаним :
«зачем моше вошел вместе с аѓароном? чтобы научить его совершать воскурение».
а может быть, он вошел по другой причине? я сравниваю спуск [с жертвенника] и вход [в шатер]. и то и другое требовало благословения . как спуск совершался [для нужд] служения, так и вход –
[для нужд] служения. мы вынуждены сделать вывод, что моше вошел вместе с аѓароном, чтобы научить его совершать воскурение.
другое толкование: аѓарон увидел, что служение завершено и все жертвоприношения совершены, но шхина все еще не спустилась к израилю, [огонь не сошел на жертвенник]. он был огорчен и сказал: «знаю, что святой, благословен он, гневается на меня, это из-за меня шхина не спускается к израилю». сказал [аѓарон]: «моше, брат мой, так ты ведешь себя со мной?! вот, я вошел [в шатер по твоему слову], но был посрамлен!» немедленно вошел с ним моше и вместе просили они о милосердии, и спустилась шхина к израилю .
первое объяснение основывается на том, что до этих пор аѓарон не мог войти с моше в шатер и не видел, как тот совершает воскурение.
раши не вполне удовлетворен приведенным объяснением, поскольку неясно, почему тора «скрыла» причину появления моше в шатре вместе с аѓароном. и еще, непонятно, почему непосредственно после входа братьев в шатер сказано: «и явилась слава господа»? поэтому он приводит и другое объяснение.
ויצאו ויברכו את העם …и вышли [оттуда], и благословили народ… – сказали: «“и да будет милость господа бога нашего на нас, и дело рук наших утверди для нас, и дело рук наших утверди!” да будет воля [всевышнего на то], чтобы шхина пребывала в делах ваших рук».
в течение семи дней посвящения моше собирал и воздвигал скинию и разбирал ее [снова и снова] каждый день, и совершал в ней служение, но шхина еще не пребывала в ней. поэтому сыны израиля были в смятении и говорили моше: «моше, учитель наш, сколько трудились мы, чтобы шхина пребывала среди нас, чтобы был искуплен нам грех [поклонения золотому] тельцу!» ответил он им на это: «то, что повелел господь, сделайте, и явится вам слава господа! а брат мой аѓарон достойней и заслуженней меня: благодаря его жертвоприношениям и его служению шхина пребудет среди вас. и узнаете вы, что всевышний избрал его» .
этот комментарий построен на совместном прочтении трех стихов: 9:5, 6 и 9:23.
и принес хлебное подношение, и наполнил им свою ладонь, и воскурил на жертвеннике, кроме утреннего всесожжения.
וימלא כפו …и наполнил им свою ладонь… – это и есть [многократно
упоминаемое выше] взятие горсти торат коѓаним, милуим, 1; менахот, 9б. .
можно было бы подумать, что здесь речь идет не о горсти, а о полной ладони, но мудрецы учат по текстуальной аналогии (гзера шава), что и здесь речь идет об объеме, заключенном между ладонью и тремя пальцами менахот, 11а. .
מלבד עלת הבקר …кроме утреннего всесожжения. – все это [аѓарон] сделал после принесения постоянной жертвы всесожжения.
слово מלבד милвад, обычно означающее «кроме», здесь значит «после» мизрахи. .такой порядок действий соответствует универсальному правилу: «частое предшествует нечастому» тосефта, брахот, 5:25. : если следует установить порядок действий, то более частое действие предшествует менее частому.