Трансляция

The Guardian: Автор таинственной рукописи Войнича был итальянским евреем

Данута Кин 5 сентября 2017
Поделиться

Одна из самых успешных литературных мистификаций в мире, возможно, наконец разгадана, хотя бы отчасти: автором загадочного и до сих пор не расшифрованного манускрипта Войнича специалист по средневековым рукописям считает еврейского медика, жившего на севере Италии.

Рукопись Войнича — это иллюстрированная рукописная книга, написанная на пергаменте на совершенно неизвестном языке или же не поддающимся расшифровке кодом. Ученые и криптоаналитики уже более ста лет, с тех пор как рукопись появилась на горизонте, ломают голову над этой загадкой.

В предисловии к новому факсимильному изданию этого кодекса XV века Стивен Скиннер утверждает, что миниатюры в каждом разделе рукописи свидетельствуют о личности автора рукописи. Если Скиннер не ошибается, его теория поможет разгадать и другие секреты закодированного манускрипта.

Растения на иллюстрации в рукописи Войнича

Доказывая свое видение личности автора, ученый опирается на многочисленные иллюстрации к книге, в частности на ту миниатюру, где обнаженные женщины купаются в зеленом бассейне, снабжаемом водой из кишкообразных труб.

Скиннер, специалист по оккультной литературе, готовивший к печати духовные дневники мистика тюдоровской эпохи Джона Ди, полагает, что на миниатюрах в рукописи Войнича изображен еврейский ритуальный бассейн, миква, куда окунаются женщины после родов или менструации, дабы избавиться от ритуальной нечистоты.

Подчеркивая то, что на миниатюрах изображены лишь обнаженные женщины, но не мужчины, Скиннер сказал корреспонденту The Guardian: «Единственное место в Европе того времени, где можно было увидеть женщин купающимися вместе, это миква, бассейн для ритуальных омовений, используемый ортодоксальными евреями на протяжении последних двух тысяч лет».

Он полагает, что на рисунках изображено изобретение таинственного автора рукописи — миква, куда бы поставлялось достаточное количество чистой воды. «Я думаю, другого объяснения этим рисункам быть не может: либо это плод буйной фантазии автора, что плохо гармонирует с медицинским, гомеопатическим и космологическим разделами рукописи, либо это миква», — сказал Скиннер.

Еще одно доказательство, которое Скиннер приводит в пользу своей теории об авторе‑еврее, это отсутствие христианских символов в рукописи, что крайне нетипично для той эпохи христианского фанатизма, когда инквизиция насаждала католицизм и истребляла малейшие ростки ереси. «Здесь нет ни святых, ни крестов даже в космологической части рукописи», — сказал Скиннер.

В свете отсутствия христианской символики, считает Скиннер, подсказки, содержащиеся в миниатюрах рукописи, говорят нам о том, что ее автором был еврейский врач и травник. В рукописи наряду с астрологическими таблицами много изображений растений и многие среди них — лечебные травы, в частности опий и конопля. «В те дни медики должны были быть также и астрологами, так они определяли природу болезни и назначали лечение».

Хотя евреев и преследовала инквизиция, они были востребованы как медики благодаря своим глубоким познаниям в средиземноморской флоре, добавил Скиннер.

Свидетельством того, что рукопись была создана на севере Италии, считается рисунок крепости со стеной с раздвоенными зубцами. Этот необычный вид укреплений, по мнению Скиннера, был свойственен замкам гибеллинов на севере Италии в XV веке. Во многих городах того региона — например, в Пизе — было значительное еврейское население. И то, что в Высокое Средневековье, во время противостояния пап и императоров Священной Римской империи, эти города были связаны чаще с империей, чем с папой, может объяснять немецкое влияние, прослеживающееся в некоторых миниатюрах в рукописи Войнича.

Скиннер признал, что его теория должна быть проверена другими учеными, но добавил, что он «на 85% уверен» в своей правоте. Скиннер, специалист по средневековым эзотерическим рукописям, сказал, что сейчас он изучает европейские еврейские книги того периода на предмет возможного сходства с рукописью Войнича в языке и языковых моделях, кодах, шифрах. Если он преуспеет в своих поисках, то решит проблему, которая мучила ученых, криптоаналитиков и программистов с тех пор, как в 1912 году эта рукопись была обнаружена польским коллекционером Уилфридом Войничем.

Поскольку были подозрения на то, что Войнич подделал рукопись, пергамент и чернила были подвергнуты углеродному анализу и датированы периодом с 1404 по 1438 год. Авторство манускрипта стало предметом горячих дебатов; на эту роль, в частности, предлагали Джона Ди и Леонардо да Винчи.

Антиквар Уилфрид Войнич, обнаруживший манускрипт

Ди также считали возможным владельцем рукописи Войнича. Впрочем, Скиннер опроверг это мнение, заявив, что знаменитый доктор и мистик тюдоровской Англии был известен тем, что портил манускрипты, попадавшие к нему в руки. «Тут нет его экслибриса в виде лестницы, и нет его пометок, — сказал Скиннер и добавил: — Всегда есть искушение предложить какое‑нибудь всем известное имя, но я не думаю, что автор этой рукописи — это кто‑то знаменитый».

Скиннер надеется, что факсимильное издание рукописи поможет ее расшифровать. «Если это будет в книжных магазинах, кто‑то возьмет и посмотрит и, возможно, узнает какой‑то элемент, известный ему по изысканиям в совершенно другой области».

На вопрос о том, какие секреты, по его мнению, содержит рукопись и что мы узнаем, если сможем ее расшифровать, Скиннер упомянул, что в Средневековье использовали кору ивы в качестве обезболивающего и жаропонижающего средства, и это вещество оказалось предшественником аспирина: «Будет здорово, если раздел рукописи, посвященный травам, расскажет нам о природных лекарствах, о которых мы забыли». 

Оригинальная публикация: Author of mysterious Voynich manuscript was Italian Jew, says scholar

Поделиться

Англо‑еврейские «сокровища» из Оксфорда выставляются в Нью‑Йорке

Представление о том, что религиозные источники необходимо изучать на языке оригинала, отражено в многоязычии выставки, на которой представлено несколько манускриптов на иврите, аннотированных на латыни и греческом. Среди важнейших экспонатов — французский ашкеназский сидур, считающийся одним из самых древних из дошедших до нас еврейских молитвенников. В сидуре сохранились финансовые записи его владельца на еврейско‑арабском. Экспозиция включает также две старейшие рукописи Раши.

Хранитель сокровищ

Бялик был буквально заворожен богатством средневековой еврейской поэзии, о чем писал: «Мои старания на ниве еврейской поэзии Испании доставляют мне неописуемое наслаждение. Порой мне кажется, будто я стою подле множества горок драгоценных камней и жемчугов и то и дело набираю полные пригоршни. Задумываясь над этой картиной, я не перестаю удивляться: как получилось, что до сегодняшнего дня такие бесценные сокровища были обречены на столь долгое забвение»