Университет: Древности,

Зачем блуднице крылья?

Наталья Киреева 29 апреля 2014
Поделиться

В одном из необычных, сложных для перевода и понимания Кумранских [footnote text=’Обнаружение кумранских рукописей в 1947 году выглядит практически детективной историей: рукописи были найдены двумя арабскими пастухами, которые отнесли их в г. Вифлеем торговцу древностями, а он продал (ровно в день признания независимости Государства Израиль Генеральной Ассамблеей ООН) три из семи свитков профессору Иерусалимского университета Э. Сукенику. После того как была установлена древность рукописей, в районе Хирбет Кумрана (неподалеку от Мертвого моря, отсюда второе именование текстов — рукописи Мертвого моря) были открыты еще 10 пещер, а также раскопано поселение предполагаемой общины, создавшей свитки. Всего в Кумране было найдено около 40 тыс. фрагментов текстов, составлявших приблизительно 900 произведений. Найденные тексты можно разделить на три группы: (1) библейские тексты на иврите и арамейском и их переводы на греческий и сирийский — ок. 25% всех манускриптов; (2) апокрифы — ок. 50% манускриптов; (3) собственные тексты общины: уставные документы, литургические сочинения, комментарии — ок. 25% манускриптов.’]текстов[/footnote] — 4Q184 (его, как правило, сопровождает поэтичное название — «Козни распутной женщины») — можно найти следующее описание блудницы:

 

8-17 Она начало всех путей беззакония. Горе! Она — разорение для всякого, кто наследует ее, и бедствие для всех союзников ее. Стези ее — стези смерти, и дороги ее — пути греха. <…> Врата ее — врата смерти, у входа в дом ее начинается преисподняя. Все, кто приходит к ней, не воротятся, и все, кто наследует ее, спускаются в могилу. <…> На площадях городских таится, в воротах селений обнаруживает себя, и нет того, кто может удержать ее от непрестанного блуда. Глаза ее по сторонам поглядывают, брови она вздергивает дерзко, чтобы найти праведника и настигнуть его и благородного заставить споткнуться. <…> Поднять нищих на преступление против Б-га, отвратить шаги их с пути праведного, <…> чтобы они не ходили путями прямыми; дабы вводить в заблуждение — в колодец гибельный — человека, чтобы соблазнить сынов человеческих гладкостью [речей].

 

Текст 4Q184 из Кумранских рукописей

Текст 4Q184 из Кумранских рукописей

Это описание напоминает описание блудницы в книге Притчей:

 

2:18-19 Дом ее ведет к смерти, и стези ее — к мертвецам; никто из вошедших к ней не возвращается и не вступает на путь жизни.

 

Как и блудница из 4Q184, соблазнительница из Притчей поджидает неразумных юношей в местах многолюдных — на площадях, у ворот. Ее речи — главное ее оружие — звучат сладко и гладко, на деле же оборачиваются ядом и несут смерть:

 

5:3-5 ибо мед источают уста чужой жены, и мягче елея речь ее; но последствия от нее горьки, как полынь, остры, как меч обоюдоострый; ноги ее нисходят к смерти, стопы ее достигают преисподней.

 

Кажется, что персонажи практически идентичны и кумранский гимн лишь вольно пересказывает Библию, заимствуя образный ряд и риторику. Однако между текстами все же есть разница, и она кроется в описании внешности двух героинь. Блудница из 4Q184 выглядит гораздо более экстравагантно, нежели ее товарка из Притчей:

 

Глаза ее неправедностью осквернены, руки ее поддерживают разврат. Ноги ее греховно ступают и ко грехам ведут <…> Основания тьмы и множество прегрешений на крылах ее <…> мрак ночной и облачение ее <…> 5. покровы ее — темнота сумерек и украшения ее — язва смертельная. Ложа ее — преисподней ложа <…>, и в сердце ночи [footnote text=’Эта часть 4Q184 изобилует лакунами.’]шатры ее[/footnote].

 

Теперь различие между женскими образами книги Притчей и 4Q184 становится разительным. Следует вспомнить, что блудница из Притчей не только ничем особо приметным не выделяется из числа женщин, [footnote text=’Большинство современных библеистов сходятся во мнении, что 1–9 главы книги Притчей, а также завершающий книгу т. н. «Гимн добродетельной жене» (Прит., 31:10-31) написаны одним автором. См. подробнее, например: Whybray R. N. The Composition of the Book of Proverbs (Journal for the Study of the Old Testament Supplement Series 168). Sheffield: JSOT Press, 1994. ‘]автор[/footnote] ее еще и сознательно уподобляет — обликом и действием — персонифицированной Премудрости — квинт­эссенции добродетели.

Обе они «возвышают свой голос» в людных местах (что не характерно для библейских женских персонажей, которые в большинстве своем — скромные домохозяйки); речи и той и другой — сладки и притягательны; обе желают завлечь к себе юношу, и разница только в последствиях: Премудрость ведет к праведности, а чужая жена — в [footnote text=’Ср.: Прит., 1:20-33 и Прит., 7:10-12; Прит., 9:1-6 и Прит., 7:14, 15, Прит., 9:13-17. ‘]преисподнюю[/footnote].

В кумранском тексте, напротив, отличие блудницы как от обычной женщины, так и от персонифицированной Премудрости абсолютно очевидно и подчеркнуто: у нее есть крылья. Один из исследователей этого текста — Джозеф [footnote text=’Baumgarten J. M. On the Nature of the Seductress in 4Q184 // RevQ 15/57–58 (1991): 133–143.’]Баумгартен[/footnote] — обнаруживает в гимне намек на слово «рога», правда, подобная реконструкция большинством ученых оспаривается.

Кумранская блудница вся соткана из мрака, и потому ее дом — путь в преисподнюю. Она — демон, крылатый и страшный, она напоминает Лилит или месопотамскую Эрешкигаль — царицу подземного мира. Зададимся простым вопросом: зачем же блуднице крылья? Зачем автор кумранского гимна, взяв за основу описание из книги Притчей, сознательно искажает его?

Можно предложить три ответа на этот вопрос.

Первый из них лежит в плоскости педагогики. Известно, что библейская книга Притчей — учебник для молодого поколения, учащий юношей отличать дурное от доброго, в том числе — выбирать правильных женщин. В свете этого можно выдвинуть следующее предположение: автора кумранского текста не устраивало то, что в Притчах Премудрость и блудница слишком похожи внешне. Как их отличить на практике? В Библии, чтобы дать хоть какой-то намек на решение этой загадки, вводится дополнительный — третий — женский персонаж: «жена добродетельная», которой посвящен акростих, венчающий книгу Притчей (31:10-31). Добродетельная жена трудолюбива, все ее дела связаны с домом и семьей — «светильник ее не гаснет и ночью» (31:16); она делает все для своего мужа, обеспечивая ему возможность «у ворот сидеть со старейшинами земли» (31:23). Добродетельная жена, в сущности, и есть [footnote text=’См., например: Шмаина-Великанова А. И. Книга Руфи как символическая повесть. М.: ИФТИ св. Фомы, 2010. С. 184–189. ‘]Премудрость[/footnote], но Премудрость словно бы прирученная, она больше не ходит по улицам, убеждая юношей испить из своего источника, а потому уже нет возможности перепутать ее с блудницей, также соблазняющей сладостью вод, правда «краденых» (Прит., 9:17). В целом появление в книге Притчей дополнительного женского персонажа для объяснения различия между двумя столь похожими образами — блудницей и Премудростью — довольно сложный и нетривиальный композиционный ход. В противовес ему автор 4Q184 выбирает более простой путь — он усиливает описание разрушительных последствий от контакта с блудницей, добавляя ей яркое внешнее отличие от Премудрости — крылья. Это изменение, с одной стороны, придает образу определенность — блудница больше не похожа на Премудрость. С другой стороны, демонизация блудницы усугубляет дурные последствия неправильного выбора жены, что усиливает страх юношей перед ошибкой, заставляя их делать более осторожный и взвешенный выбор.

Второй вариант ответа заставляет нас вспомнить об одной, пусть и не всеми исследователями разделяемой, но все же весомой теории, согласно которой в кумранской общине вообще не было женщин. Это была аскетическая община, практиковавшая временное воздержание или даже целибат. Подобная теория, если взять ее за отправную точку, приведет нас к логичному предположению, что проблема выбора правильной жены не была для членов общины актуальной, потому блудница в гимне теряет свойства земной женщины, приобретая хтонические черты. Крылья, которые появляются у нее, — это не ангельские крылья, а традиционный символ связи с подземным миром. Известны шумерские изображения крылатых демонов преисподней с рогами, мордами львов и крыльями. Крылья и лапы с когтями также отличают изображения месопотамских Эрешкигаль и Лилит. Если рассматривать гимн в контексте жизни аскетического сообщества, можно предположить, что для него образ блудницы, наделенной демоническими чертами, — это метафора потенциальной опасности, которую таят в себе женщины.

Третий ответ объединяет первое и второе объяснения: в кумранской литературе есть один уникальный тип текстов — так называемые пешарим, или комментарии к библейским (в большинстве своем к пророческим) книгам. Особенность этого жанра состоит в том, что он рассматривает текст Танаха как сокрытый и неясный ровно до тех пор, пока на исторической арене не появляется кумранская община, о которой, как считают авторы этих комментариев, и произнесены все библейские пророчества и предсказания. Фактически, Библия может быть понята только в контексте истории конкретной общины.

Если попробовать рассмотреть наш гимн как свое­образный пешер на книгу Притчей, роль хтонического демона с крыльями, появляющегося в 4Q184, можно объяснить как одновременную конкретизацию и детализацию библейского текста. Абстрактная блудница из книги Притчей становится женщиной-демоном, возможно, самой Лилит, ее теперь довольно легко заметить в толпе — ведь у нее есть крылья. В тексте упомянуты два самоназвания кумранской общины — Яхад и нищие (ивр. оним), которые еще более локализуют опасность, приносимую этой женщиной. В таком случае задача демонизированной блудницы — не в соблазнении абстрактных юношей, но в том, чтобы «нести заблуждение общине Яхад» (4Q184:2) и «поднимать нищих на преступ­ление против Б-га» (4Q184:16). У этой демонессы есть лишь одна цель — нанести вред мужчинам-аскетам (членам конкретной общины), соблазнив их своими сладкими речами, и уж тут ей, безусловно, помогут крылья, доставляющие ее туда, где ей нет места и где ее не ждут.

Такая трактовка образа блудницы заставляет вспомнить книгу пророка Захарии, в пятой главе которой описываются две женщины с крыльями, необходимыми им для того, чтобы как можно быстрее переносить по воздуху нечестие: «И поднял я глаза мои и увидел: вот, по­явились две женщины, и ветер был в крыльях их, и крылья у них как крылья аиста» (Зах., 5:9).

Подобная параллель дает возможность предположить, что демонизация образа блудницы, взятого изначально из библейской книги Притчей, необходима автору кумранского текста 4Q184 для того, чтобы проиллюстрировать вездесущность и всепроникаемость зла, в особенности зла персонифицированного.

КОММЕНТАРИИ
Поделиться

Почему Б‑г создал нас? Недельная глава «Берешит»

Б‑г создал человечество по Своему образу, а значит, Он наделил людей свободой выбора, чтобы никто никогда не мог в полной мере предсказать их действия. И люди тоже (в пределах своего ограниченного срока жизни и своей бренности) будут теми, кем выберут быть. Когда Б‑г даровал людям свободу поступать хорошо, Он также дал им свободу поступать дурно. Эту дилемму не может обойти даже Сам Б‑г

Раскрытие сокровенного: осенние праздники

Так как сукка очищает от скверны (как и отсеки в ковчеге), тот кто сидит в ней, видит свет Б-жий. Слово сукка происходит от понятия «провидение». А возлияние воды на мизбеах в Суккот приводит к возвышению и одухотворению «нижних вод»

Причины простить — или не прощать

Ева Мозес Кор, узница Холокоста, в 2015 году на глазах у всего света простила нациста, и ее объявили героиней. Ева — одна из многих близнецов, на которых доктор Йозеф Менгеле проводил страшные медицинские эксперименты. Полвека спустя после Второй мировой войны Ева связалась с одним из докторов‑нацистов, служивших в Аушвице. По настоянию Евы он написал ей покаянное письмо, а она в ответ написала, что прощает его