2024
5784
Глава 14
- Таков закон о всякой язве проказы, о парше,זֹ֖את הַתּוֹרָ֑ה לְכָל־נֶ֥גַע הַצָּרַ֖עַת וְלַנָּֽתֶק
- о проказе на одежде и на доме,וּלְצָרַ֥עַת הַבֶּ֖גֶד וְלַבָּֽיִת
- об опухоли, лишае и пятне —וְלַשְׂאֵ֥ת וְלַסַּפַּ֖חַת וְלַבֶּהָֽרֶת
- чтобы указать, когда что-либо нечисто, а когда —чисто. Таков закон о проказе.לְהוֹרֹ֕ת בְּי֥וֹם הַטָּמֵ֖א וּבְי֣וֹם הַטָּהֹ֑ר זֹ֥את תּוֹרַ֖ת הַצָּרָֽעַת
Глава 15
- Господь сказал Моше и Аѓарону:וַיְדַבֵּ֣ר יְהֹוָ֔ה אֶל־משֶׁ֥ה וְאֶל־אַֽהֲרֹ֖ן לֵאמֹֽר
- — Передайте сынам Израиля: “Если у кого-нибудь будут гнойные выделения из члена —это истечение нечисто.דַּבְּרוּ֙ אֶל־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וַֽאֲמַרְתֶּ֖ם אֲלֵהֶ֑ם אִ֣ישׁ אִ֗ישׁ כִּ֤י יִֽהְיֶה֙ זָ֣ב מִבְּשָׂר֔וֹ זוֹב֖וֹ טָמֵ֥א הֽוּא
и господь сказал моше и аѓарону так: «говорите сынам израиля и скажите им: истечение всякого человека, если будет истечение [выделений] из его плоти, нечисто.
כי יהיה זב «…если будет истечение…» – может быть, не имеет значения, откуда течет [гной, и имеющий выделения все равно] будет нечист? нет, сказано: «…из его плоти – מבשרו мибсаро…» – [из определенной части плоти], а не из всего тела.
тора сама провела различие между одной плотью и другой [то есть между разными частями тела], поэтому я могу утверждать следующее: тора описывает скверну истечения у мужчины и у женщины. как у женщины малая скверна месячных исходит из того же места, что и тяжелая скверна истечения , так и у мужчин тяжелая скверна истечения выделений исходит из того же места, что и малая скверна поллюций , .
в отличие от учения о проказе, приведенном в предыдущих главах, здесь идет речь не о необъяснимых с точки зрения медицины физических проявлениях духовного недуга, а о вполне известных и распространенных заболеваниях. в частности, уже в древности в «переводе семидесяти толковников» слизетечение идентифицировано как гонорея, gonorrhoea benigna.
как приставка מ ми, так и окончание ו о в слове מבשרו мибсаро указывают на ограничительное толкование.
из четырех видов выделений, упоминаемых раши, только об одном не указано, откуда именно оно происходит, – в истечении мужчины. место его возникновения устанавливается по аналогии.
זובו טמא «…истечение… нечисто». – отсюда видно, что капля [выделений] оскверняет. [гной] истечения похож на жидкость [от замеса] ячменного теста, она не липкая и подобна белку испортившегося яйца. а семя вязко, клейко, как белок свежего яйца .
стих гласит: «… истечение… истечение… из его плоти, нечисто». избыточность второго слова «истечение» расширяет сферу действия закона: то есть нечист не только человек, страдающий истечением, но нечисто и само истечение. далее раши определяет различие между выделениями, создающими легкую скверну (поллюция) и тяжелую (гнойные выделения).
- Нечистота из-за истечения такова: источает ли плоть [человека] гной или его плоть закупорилась из-за гноя —это нечистота.וְזֹ֛את תִּֽהְיֶ֥ה טֻמְאָת֖וֹ בְּזוֹב֑וֹ רָ֣ר בְּשָׂר֞וֹ אֶת־זוֹב֗וֹ אֽוֹ־הֶחְתִּ֤ים בְּשָׂרוֹ֙ מִזּוֹב֔וֹ טֻמְאָת֖וֹ הִֽוא
и вот в чем его скверна при истечении: когда его истечение сочится из плоти или когда его истечение закупоривает плоть – это его скверна.
רר «…сочится…» – [этот глагол происходит от того же корня, что и]
слово ריר рир – «слюна», «слизь», текущие из тела [больного].
את זובו «…его истечение…» – [оно прозрачно], как слюна, которая выделяется прозрачной.
או החתים «…закупоривает…» – густые выделения закупоривают уретру, плоть закупорена его выделениями. таково прямое значение [стиха].
а мидраш таков: первый стих говорит о двух обнаружениях [выделений] и объявляет человека нечистым, как сказано: «…истечение всякого человека, если будет истечение [выделений] из его плоти, нечисто» .
что это значит? после того как дважды видел выделения – он нечист, а после третьего должен принести жертву .
раши основывает свой комментарий на мидраше, сравнивающем стихи 2 и 3 этой главы:
(2) «…истечение всякого человека, если будет истечение [выделений] из его плоти, нечисто».
в этом стихе слово «истечение» повторяется дважды, и после этого стоит слово «нечисто».
(3) «и вот в чем его скверна при истечении: когда его истечение сочится из плоти или когда его истечение закупоривает плоть – это его скверна».
(14) «и на восьмой день он возьмет себе двух горлиц или двух молодых голубей. и придет перед господом, ко входу шатра собрания, и отдаст их священнику».
в стихе 3 трижды повторяется слово «истечение», а после него, в стихе 14, сказано о жертвенных голубях. отсюда делают вывод, что тот, кто видел выделения дважды, нечист, а тот, кто видел трижды, – должен принести жертву.
- Любая постель, на которую лег имеющий истечение, нечиста, и всякая вещь, на которую он сел, нечиста.כָּל־הַמִּשְׁכָּ֗ב אֲשֶׁ֨ר יִשְׁכַּ֥ב עָלָ֛יו הַזָּ֖ב יִטְמָ֑א וְכָל־הַכְּלִ֛י אֲשֶׁר־יֵשֵׁ֥ב עָלָ֖יו יִטְמָֽא
всякое ложе, на которое ляжет имеющий выделения, нечисто, и всякая вещь, на которую он сядет, нечиста.
כל המשכב «всякое ложе…» – [речь идет о любом ложе], на котором можно лежать.
а может быть, [здесь речь идет] и о любой [иной вещи, на которой
лежали], даже если она [обычно] используется для чего-то другого? нет, сказано: «на которое ляжет – ישכב ишкав»! не «на котором лежал – שכב шакав», а «на котором ляжет – ישכב ишкав», то есть [это сказано именно о ложе], на котором постоянно лежат. значит, из этого правила исключено [такое ложе, лежащему на котором могут] сказать: «встань, чтобы мы могли заняться нашим ремеслом, [используя то, на чем ты лежишь]» .
אשר יֵשֵׁב «…на которую он сядет…» – сказано не יָשַב яшав – «сидел», но «…на которой постоянно сидит – יֵשֵׁב ешев». [стих говорит о вещи], постоянно предназначенной для [для сидения на ней] .
см. пред. комм. раши.
- Тот, кто прикоснется к его постели, должен будет выстирать свои одежды и омыться водою —и останется нечистым до вечера.וְאִ֕ישׁ אֲשֶׁ֥ר יִגַּ֖ע בְּמִשְׁכָּב֑וֹ יְכַבֵּ֧ס בְּגָדָ֛יו וְרָחַ֥ץ בַּמַּ֖יִם וְטָמֵ֥א עַד־הָעָֽרֶב
и тот, кто прикоснется к его ложу, должен выстирать свои одежды и омыться водой и будет нечист до вечера.
ואיש אשר יגע במשכבו «и тот, кто прикоснется к его ложу…» – отсюда мы заключаем, что [прикосновение к] ложу оскверняет сильнее, чем прикосновение [к любому иному предмету, которого касался имеющий выделения]. это [ложе] становится первоисточником скверны и оскверняет [не только прикоснувшегося] человека, [но] и [его] одежды. а любая другая вещь, которой касался имеющий выделения, кроме ложа, [несет лишь] вторичную скверну и оскверняет [при прикосновении] только еду и напитки .
- Тот, кто сядет на вещь, на которой сидел имеющий истечение, должен будет выстирать свои одежды и омыться водою —и останется нечистым до вечера.וְהַיּשֵׁב֙ עַל־הַכְּלִ֔י אֲשֶׁר־יֵשֵׁ֥ב עָלָ֖יו הַזָּ֑ב יְכַבֵּ֧ס בְּגָדָ֛יו וְרָחַ֥ץ בַּמַּ֖יִם וְטָמֵ֥א עַד־הָעָֽרֶב
и тот, кто сядет на вещь, на которой сидел имеющий выделения, должен выстирать свои одежды и омыться водой и будет нечист до вечера.
והישב על הכלי «и тот, кто сядет на вещь…» – [сиденье оскверняет], даже если [человек, сидящий на нем], его не коснулся. даже [если
он не сидит непосредственно на том, на чем сидел имеющий выделения, но на этом сиденье лежат еще] десять предметов один на другом, все они [в равной мере] оскверняют [каждого, кто] сядет на них. и таков же [закон по отношению к] ложу .
комментарий вызван тем, что в предыдущем стихе идет речь о прикосновении к ложу, а здесь только о сидении, без упоминания соприкосновения.
- Тот, кто прикоснется к телу имеющего истечение, должен будет выстирать свои одежды и омыться водою —и останется нечистым до вечера.וְהַנֹּגֵ֖עַ בִּבְשַׂ֣ר הַזָּ֑ב יְכַבֵּ֧ס בְּגָדָ֛יו וְרָחַ֥ץ בַּמַּ֖יִם וְטָמֵ֥א עַד־הָעָֽרֶב
- Если имеющий истечение плюнет на чистого, тот должен будет выстирать свои одежды и омыться водою —и останется нечистым до вечера.וְכִֽי־ יָרֹ֥ק הַזָּ֖ב בַּטָּה֑וֹר וְכִבֶּ֧ס בְּגָדָ֛יו וְרָחַ֥ץ בַּמַּ֖יִם וְטָמֵ֥א עַד־הָעָֽרֶב
и если имеющий выделения плюнет на чистого, тот должен выстирать свои одежды и омыться водой и будет нечист до вечера.
וכי ירק הזב בטהור «и если имеющий выделения плюнет на чистого…» – если [чистый] коснется [слюны имеющего выделения] или [эта слюна попала на] его ношу – [чистый осквернится]. потому что слюна оскверняет переносящего ее .
- То, на чем имеющий истечение сидел верхом, нечисто.וְכָל־הַמֶּרְכַּ֗ב אֲשֶׁ֨ר יִרְכַּ֥ב עָלָ֛יו הַזָּ֖ב יִטְמָֽא
и всякое седло, на котором ехал имеющий выделения, нечисто.
וכל המרכב «и всякое седло…» – [это касается и тех частей седла, на которых имеющий выделения] не сидел. например, лэка, которая на французском языке называется аrсоn, становится нечистой в качестве части седла. а само седло, по-французски alves, нечисто, поскольку оно является сиденьем .
а законы о сидении мы изучили выше.
название части седла, о которой говорит раши, мы перевели как лэка (на рисунке – л), за которую всадник держался руками. но возможно, речь идет о деревянном каркасе (на рисунке – к), который крепился к спине животного, а на нем устанавливалось сиденье:
1. седло для лошади
2. седло для верблюда
- Если какая-то вещь была под ним, то всякий, кто к ней прикоснется, останется нечистым до вечера, а тот, кто поднимет эту вещь, должен будет выстирать свои одежды и омыться водою —и останется нечистым до вечера.וְכָל־הַנֹּגֵ֗עַ בְּכֹל֙ אֲשֶׁ֣ר יִֽהְיֶ֣ה תַחְתָּ֔יו יִטְמָ֖א עַד־הָעָ֑רֶב וְהַנּוֹשֵׂ֣א אוֹתָ֔ם יְכַבֵּ֧ס בְּגָדָ֛יו וְרָחַ֥ץ בַּמַּ֖יִם וְטָמֵ֥א עַד־ הָעָֽרֶב
и всякий, кто прикоснется к чему-нибудь, что было под ним, будет нечист до вечера; и тот, кто понесет эти [вещи], должен выстирать свои одежды и омыться водой и будет нечист до вечера.
וכל הנגע בכל אשר יהיה תחתיו «и всякий, кто прикоснется к чему-нибудь, что было под ним…» – [под кем?] под имеющим выделения. отсюда мы понимаем, что коснувшийся седла оскверняется, но он не должен выстирать одежды. значит, скверна ложа тяжелее скверны седла.
והנושא אותם «…и тот, кто понесет эти…» – [что «эти»? все, что осквернено] имеющим выделения, его выделениями, слюной, спермой, мочой, все, на чем он лежал [или сидел, будь то] седло или сиденье. тот, кто несет это, оскверняется сам, и его одежда оскверняется .
можно было бы подумать, что слова «...и кто понесет эти...» сказаны о седле, о котором шла речь только что. но по согласованию числа местоимения («эти», а не «это») раши делает вывод, что подразумеваются все перечисленные источники скверны.
- Если имеющий истечение прикоснется к кому-либо, не омыв рук водою, тот должен будет выстирать свои одежды и омыться водою —и останется нечистым до вечера.וְכֹ֨ל אֲשֶׁ֤ר יִגַּע־בּוֹ֙ הַזָּ֔ב וְיָדָ֖יו לֹֽא־שָׁטַ֣ף בַּמָּ֑יִם וְכִבֶּ֧ס בְּגָדָ֛יו וְרָחַ֥ץ בַּמַּ֖יִם וְטָמֵ֥א עַד־הָעָֽרֶב
и всякий, к кому прикоснется имеющий выделения, не омыв свои руки водой, должен выстирать свои одежды и омыться водой и будет нечист до вечера.
וידיו לא שטף במים «…не омыв свои руки водой…» – пока [имеющий выделения] не окунулся [в микве, чтобы очиститься] от скверны, даже если выделения у него прекратились и он отсчитал семь дней [без выделений] , оскверняет всеми видами своей скверны. он должен омыться [в микве].
тора назвала омовение [всего] тела [в микве] «омовением рук» – потому что во время такого омовения не требуется попадания воды в открытые полости [и складки] тела, но лишь на открытые его части, пример которых – руки .
в стихе сказано об омовении рук, но у мудрецов была традиция, согласно которой только полное погружение в микве очищает имеющего выделения. раши, опираясь на мидраш, дает понимание стиха, не противоречащее этой традиции.
- Глиняный сосуд, к которому прикоснется имеющий истечение, следует разбить. А всякий деревянный сосуд, [к которому он прикоснется], следует помыть водой.וּכְלִי־חֶ֛רֶשׂ אֲשֶׁר־יִגַּע־ בּ֥וֹ הַזָּ֖ב יִשָּׁבֵ֑ר וְכָ֨ל־כְּלִי־עֵ֔ץ יִשָּׁטֵ֖ף בַּמָּֽיִם
а глиняный сосуд, к которому прикоснется имеющий выделения, должен быть разбит, а всякий деревянный сосуд должен быть выполоскан в воде.
וכלי חרש אשר יגע בו הזב «а глиняный сосуд, к которому прикоснется имеющий выделения…» – может быть, [сосуд осквернится], даже [если имеющий выделения] коснулся [сосуда] снаружи? смотри далее в торат коѓаним .
этот мидраш доказывает из текста торы, что сосуд может быть осквернен только помещением скверны внутрь его, но не прикосновением снаружи.
- Когда истечение у человека прекратится, пусть он отсчитает семь дней после своего очищения, выстирает свои одежды, омоет свое тело в проточной воде —и будет чист.וְכִֽי־יִטְהַ֤ר הַזָּב֙ מִזּוֹב֔וֹ וְסָ֨פַר ל֜וֹ שִׁבְעַ֥ת יָמִ֛ים לְטָֽהֳרָת֖וֹ וְכִבֶּ֣ס בְּגָדָ֑יו וְרָחַ֧ץ בְּשָׂר֛וֹ בְּמַ֥יִם חַיִּ֖ים וְטָהֵֽר
а когда имеющий выделения очистится от своего истечения, пусть отсчитает себе семь дней очищения и выстирает свои одежды, и омоет тело в живой воде, и будет чист.
וכי יטהר «а когда имеющий выделения очистится…» – когда прекратятся [выделения] .
שבעת ימים לטהרתו «…семь дней очищения…» – [это] семь дней, чистых
от осквернения истечением, на протяжении которых не было выделений. эти дни должны следовать друг за другом подряд .
требование, чтобы чистые дни следовали друг за другом без перерыва, основано на начале стиха: «а когда... очистится...» – а если между чистыми днями есть дни с выделениями, нельзя сказать, что имеющий выделения очистился.
- На восьмой день пусть возьмет двух горлиц или двух молодых голубей, предстанет пред Господом у входа в Шатер Встречи и передаст их священнику.וּבַיּ֣וֹם הַשְּׁמִינִ֗י יִקַּח־לוֹ֙ שְׁתֵּ֣י תֹרִ֔ים א֥וֹ שְׁנֵ֖י בְּנֵ֣י יוֹנָ֑ה וּבָ֣א| לִפְנֵ֣י יְהֹוָ֗ה אֶל־פֶּ֨תַח֙ אֹ֣הֶל מוֹעֵ֔ד וּנְתָנָ֖ם אֶל־הַכֹּהֵֽן
- Пусть священник принесет их в жертву: одну [птицу] —как жертву за грех, а другую —как жертву всесожжения. Так священник искупит человека пред Господом от истечения.וְעָשָׂ֤ה אֹתָם֙ הַכֹּהֵ֔ן אֶחָ֣ד חַטָּ֔את וְהָֽאֶחָ֖ד עֹלָ֑ה וְכִפֶּ֨ר עָלָ֧יו הַכֹּהֵ֛ן לִפְנֵ֥י יְהֹוָ֖ה מִזּוֹבֽוֹ
чтобы указать, в какой день нечисто и в какой день чисто. это закон о проказе.
להורת ביום הטמא ...чтобы указать, в какой день нечисто… – [закон указывает], в какой день признавать [дом] нечистым, а в какой – чистым.
в стихе не имеется в виду «нечистый день», поскольку такое понятие бессмысленно.