[<<Содержание] [Архив] ЛЕХАИМ СЕНТЯБРЬ 2013 ЭЛУЛ 5773 – 9(257)
Их грехи и их герои
Ирина Мак
«Наши матери, наши отцы»
Режиссер Филипп Кадельбах
Германия, 2013
Показанная телеканалом ZDF трехсерийная эпопея «Наши матери, наши отцы» — попытка немцев отстраненно взглянуть на поколение предков, чья юность пришлась на войну.
Пятеро друзей встречают в Берлине рождество 1941-го. Двое из них — братья Винтер: старший Вильгельм (актер Фолькер Брух) воевал во Франции и теперь вместе с братом, пацифистом Фридхельмом (Том Шиллинг), едет на Восточный фронт. Чарли (Мириам Штайн), получив диплом медсестры, отправляется туда же в лазарет. Грета (Катарина Шюттлер) собирается стать певицей. Виктор Гольдштейн (Людвиг Трепте), с которым у нее роман, как и многие немецкие евреи, считает себя прежде всего немцем — и теперь пытается спастись. После всего, что произойдет с ними за четыре с половиной года и четыре с половиной часа экранного времени, мы увидим совсем других людей. И в этом тотальном перевоплощении заслуга не только превосходных актеров, но прежде всего режиссера Филиппа Кадельбаха, которому в руки однажды попал сценарий Стефана Кольдица. А тот вместе с продюсером Нико Хофманном снял в 2006-м знаменитый фильм «Дрезден», и вот теперь — «Наши матери, наши отцы».
Кольдиц, кстати, сын известного в ГДР режиссера Готфрида Кольдица, снимавшего сказки и кино про индейцев. Но сын его занимается искусством другого рода. Над сценарием он работал восемь лет, и нет ни единого поворота в жизни героев — как уже отмечалось, типичных представителей своего поколения, — который не подтверждался бы историческими документами. Тем более странно выглядят претензии к фильму, высказанные деятелями разных стран. В частности, Польши, посол которой в Германии направил руководству кинокомпании UFA письмо с протестами: бойцы Армии Крайовой показаны здесь антисемитами едва ли не большими и уж во всяком случае не меньшими, чем немцы. Аргумент поляков: немцы перекладывают на них свою вину — ведь в Польше столько Праведников народов мира… Так и есть, однако тысячи спасителей евреев могли появиться как раз там, где основное население ничего не имело против.
В Украине до официальных заявлений не дошло, однако и здесь многим не понравилась фраза: «Здесь немцев нет — этот концлагерь охраняет только украинская часть СС». Тем не менее решено в Украине картину показать. В отличие от России, где МИД направил послу ФРГ письмо, сообщая о «неприятии этого фильма абсолютным большинством посмотревших его российских зрителей…». Повод — сцена изнасилования немецкой медсестры советским офицером. Разве мы не знали о таком? И не читали книги Льва Копелева «Хранить вечно»? И — да, это попытка взгляда немцев на свою войну и свое потерянное поколение. Но роман Ремарка «Время жить, время умирать», выходивший многотысячными тиражами в СССР, ровно о том же. Впрочем, фильм, снятый по этому роману, здесь не шел, несмотря на то что в нем можно увидеть самого писателя — одну из главных ролей там сыграл Ремарк.
«Наших матерей, наших отцов» в России тоже не показали — будем надеяться, покажут. Тем более что истерика в жанре «Пастернака не читал, но осуждаю» не достигла цели: картина — в открытом доступе, и отзывы зрителей в Сети в основном восторженные, несмотря на чудовищный перевод. Поэтому лучше смотреть фильм с русскими субтитрами. И это достойный фильм. Достойный русских, поляков, украинцев… Немцев, для которых война — все еще не пережитая история, и даже тем, у кого есть реальные основания гордиться своими дедами, трудно о ней говорить. Фильм упрекают в том, что он не о Холокосте. Но он и о Холокосте, потому что о Германии и обо всех, кто жил в этой стране. О том, как они докатились до такого ужаса, как выжили и осознали — или не осознали — свои грехи.
ЛЕХАИМ - ежемесячный литературно-публицистический журнал и издательство.