[<<Содержание] [Архив]       ЛЕХАИМ  ДЕКАБРЬ 2012 КИСЛЕВ 5773 – 12(248)

 

прихотливо отобранные «мотивы»

Не могу пройти мимо недавней экранизации романа В. Гроссмана «Жизнь и судьба», созданной «по мотивам» книги.

Та часть зрителей, которая знает этот роман, не могла не обратить внимание на то, сколь, мягко выражаясь, прихотливо отобраны эти «мотивы».

Из фильма целиком исключены основные идеи, темы романа, те, ради которых он писался и за которые автор заплатил своей судьбой и жизнью. Нет в фильме ни трагедии Холокоста, ни казавшейся невероятной органической связи между нацизмом и коммунизмом, ни потрясающего анализа природы антисемитизма.

В своем прижизненном интервью сценарист Э. Володарский безо всякого стеснения, явно гордясь, сказал об исключенных им частях романа — «а я их выкинул». Книга, по его определению, — «гнилая», автор «гнилой».

Фильм в этих обстоятельствах не мог иметь и не имеет ничего общего с литературной первоосновой, а местами ей просто противоречит.

Ситуация эта, как ни странно, не нова. Более того, она практически повторяет историю экранизации романа Лиона Фейхтвангера «Еврей Зюсс», осуществленной в гитлеровской Германии. В фильме играли лучшие актеры, он даже получил приз в муссолиниевской Венеции. И при этом имел совершенно определенную пропагандистскую направленность, заданную нацистскими хозяевами. Это, разумеется, фильм убило.

Чем больше сравниваешь, тем больше чувствуешь, сколь многое, вплоть до деталей, объединяет эти ситуации. Но есть одно важнейшее отличие: автор романа был еще жив. Он смог высказаться из своей заокеанской эмиграции, обратившись к создателям фильма с открытым письмом (оно было напечатано по-английски в 1941 году, по-русски в «Новом мире» в 1984-м и в 2000-м в «Лехаиме», № 10).

Не могу удержаться, чтобы не привести отрывок из этого письма: «Я представляю себе, господа, я представляю себе, как Геббельс однажды сказал одному из вас: “Да, вот что – еще этот „Еврей Зюсс“, Фейхтвангер сделал его таким популярным и объективно, как и все эти евреи, выставил напоказ все, что свидетельствует против них. Нельзя ли нам все это заимствовать, стибрить? Для этого, пожалуй, следует лишь похерить две трети книги, из остатка же можно сварганить отличное дельце”… Придет время, и мы встретимся с вами в Берлине, господа, и вероятно, очень скоро. Я представляю себе нашу встречу, улыбку на ваших губах, радостную улыбку освобождения, она получится очень натуральной – ведь вы же хорошие актеры… Не рассчитывайте, что вам будет все прощено… И не потому, что мы мстительны. Возможно, мы и не откажем себе в удовольствии, заставим вас посмотреть с нами фильмы, подобные вашему шедевру “Еврей Зюсс”. К этому и сведется возмездие… Пока же, господа, пользуйтесь своим временем. Боюсь и надеюсь, что не так-то уж много осталось его у вас. И если изменились вы, господа, то я-то не изменился и вас встретит все тот же старый Лион Фейхтвангер».

Гроссмана, к несчастью, нет уже около полувека, и он, к сожалению, лично ничего не скажет. Но, может быть, к лучшему, что он не видел этого фильма.

Л. Лившиц

добавить комментарий

<< содержание

 

ЛЕХАИМ - ежемесячный литературно-публицистический журнал и издательство.