[<<Содержание] [Архив]       ЛЕХАИМ  ФЕВРАЛЬ 2012 ШВАТ 5772 – 2(238)

 

Скрипачи попали под раздачу

Ирина Буланова

Очень редко в гигантском зале Кремлевского дворца, вмещающем шесть тысяч зрителей, случается такой аншлаг, какой мы наблюдали 19 декабря. И уж совсем редко здесь бывает столько евреев. Только раз в год, в декабре, в дни Хануки, когда в Кремле обычно проходит церемония награждения «Человека года»: вручается премия, учрежденная Федерацией еврейских общин России (ФЕОР).

 

Марианна Максимовская и Леонид Парфенов стали ведущими церемонии «Человек года» уже во второй раз

С прошедшего, 5771 года премия называется «Скрипач на крыше». Так же как сама статуэтка, которую вручают лауреатам. Неунывающего Тевье-молочника со скрипочкой в руках изваял известный израильский скульптор Франк Мейслер. Уже существуют десятки ее авторских копий — премия вручается 10 лет. Как объяснил выбор этого символа глава Департамента общественных связей ФЕОР Борух Горин, «несмотря на любые жизненные обстоятельства, человек должен оставаться “скрипачом духа”».

Скрипка звучала весь вечер начиная с первых минут — в руках известного виртуоза — мультиинструменталиста  Юрия Медяника, на этот раз отдавшего предпочтение традиционному еврейскому инструменту. Скрипачи Академического Большого концертного оркестра им. Ю. В. Силантьева, который сопровождал всю церемонию, вторили артистам Театра Владимира Назарова, заполнявшим сценами из своих спектаклей и трогательными вокальными  дуэтами паузы в награждении лауреатов.

Скрипка украшала и сцену. На фоне ее изогнутого силуэта, за кафедрой, пристроились ведущие церемонии, больше привыкшие не к живому, а к телевизионному звуку. В этом году Леонид Парфенов и Марианна Максимовская выступили в этой роли уже во второй раз. Однако статус телезвезд претерпел за год некоторые изменения, что и позволило госпоже Максимовской, представляя партнера по сцене, объ­явить: «Телеведущий, оратор на общегражданских митингах...»

Наградных статуэток была приготовлена дюжина против прошлогодних одиннадцати. Но одна не нашла своего хозяина: обладатель титула «Человек-легенда» академик Черток, посвятивший жизнь космонавтике и причастный ко всем открытиям, сделанным в этой области в нашей стране, не дожил нескольких дней до торжественного часа. И двух месяцев до 100-летнего юбилея.

Добавленной в этом году номинацией стала «Литература». Имя лауреата не было известно публике, и интрига сохранялась до последнего момента. Ролик с записанным интервью писателя Меира Шалева вызвал недоумение в зале: неужели сам?..

Раввин Берл Лазар вручает «Скрипача на крыше» главе еврейской общины Новосибирска Семену Ошерову

Нет, не он. Наградили тех, благодаря кому книги Шалева дошли до нас. Алла Фурман и Рафаил Нудельман, блестящие переводчики, нашли слова, адекватные первоисточнику. Семейная пара, покинувшая Советский Союз 40 лет назад, теперь вернулась за наградой. У них и раньше хватало заслуг перед российскими читателями: Рафаил Нудельман, писатель-фантаст, в прошлые времена участник, вместе с братьями Стругацкими, группы молодых фантастов Москвы и Ленинграда, разогнанной в конце 1960-х, известен своими переводами с анг­лийского и польского. В частности, именно по его текстам мы знаем Станислава Лема.

Одесские истории в исполнении Романа Карцева

Над сочинениями Шалева он работал вместе с женой, и в том, что сегодня автор «Русского романа» стал не только самым читаемым израильским писателем в России, но и одним из наиболее авторитетных зарубежных писателей в нашей стране и феноменом уже русской культуры, заслуга Фурман и Нудельмана первостепенна. 

Виктор Шендерович, вручая эту награду, заметил, что браки между писателями и переводчиками тоже заключаются на небесах. Помянув известные тандемы: Сэлинджера и Риту Райт-Ковалеву, Пена Уоррена и Виктора Голышева, нашедших друг друга. А Нудельман, взяв микрофон, вспоминал, как покидал более 30 лет назад СССР: «...Примерно в то же осклизлое время года, мы не предполагали, что когда-нибудь вернемся... Но — человек хочет, а Г-сподь хохочет. Что я могу сказать: город поднялся, люди подобрели... Фараон, как водится, не узнает Иосифа...»

Фрагмент спектакля «Поминальная молитва» Театра под руководством Владимира Назарова

Вообще, чтобы получить «Скрипача на крыше», вовсе не надо быть евреем. Необязательно даже трудиться на ниве еврейской культуры. Но обязательно внести существенный вклад в создание и развитие толерантного общества в нашей стране. Подать добрый пример. Много таких созидаталей не бывает, но и жаловаться на их отсутствие, судя по количеству награжденных, не приходится.

Вручив премию Рафаилу Нудельману и Алле Фурман, Виктор Шендерович задержался, чтобы прочесть свои миниатюры

В номинации «Государственная деятельность» «Скрипача» заработал губернатор Ульяновской области Сергей Морозов, который помог местной общине с участком для общинного центра и подал пример терпимости в отдельно взятом регионе. Бизнесмен Александр Каплан, стараниями и финансовыми вложениями которого воссоздан уничтоженный в свое время еврейский общинный центр в Малаховке, награжден за заслуги в номинации «Меценатство». В «Общинной жизни» был отмечен руководитель новосибирской еврейской общины Семен Ошеров. Московский театр «Современник» был удостоен премии в номинации «Отражение еврейской тематики на театральной сцене»: за спектакль «Враги: история любви», поставленный израильским режиссером Евгением Арье по роману Исаака Башевиса Зингера. В номинации «Образование» ФЕОР отметила деятельность ректора СПбГУ Николая Кропачева: во вверенном ему университете появилась долгожданная кафедра иудаики.

Глава Общественной палаты РФ Евгений Велихов, получая премию в номинации «Общественная деятельность», долго держал внимание зрителей, перечисляя собственных родовитых предков и рассказывая о близком знакомстве с раввином Штейнзальцем. Надо ли говорить, что, отметив недавно завершенный раввином перевод Талмуда с арамейского на иврит, академик выразил надежду и на скорый перевод его, с комментариями Штейнзальца, на русский. И логично закончил цитатой из Алексея Константиновича Толстого: «Я верю, Россия пройдет через грязь: купаться лишь свиньи в ней могут». Которая вернула присутствующих к последним событиям российской жизни, если и не «разбудившим Герцена», то привнесшим какую-то политическую активность. 

Посол Израиля в России Дорит Голендер и «Журналист года» — главный редактор «Букника» Сергей Кузнецов

Забытое было ощущение всеобщей причастности к происходящему добавило церемонии неожиданного драйва, который чувствовался и в благодарственных речах лауреатов, и в старых одесских историях Романа Карцева, рассказанных им со сцены бывшего Дворца съездов с блеском и надеждой в голосе, как в первый раз... И в выступлении режиссера Александра Гордона, вышедшего поздравлять скульптора Геор­гия Франгуляна.

Лауреат премии в номинации «Государственная деятельность» губернатор Ульяновской области Сергей Морозов

В 2011 году Франгулян подарил москвичам первый в России памятник Иосифу Бродскому, а одесситам — сидящего на углу Ришельевской и улицы Жуковского бронзового Исаака Бабеля. Федерация еврейских общин России признала эти монументы «Культурным событием года». А Гордон, представляя лауреата, вошел во вкус, рассказал, бравируя подробностями, пару нетривиальных историй о Бродском — из серии «когда мы оба жили в Америке». И прочел его знаменитый «Набросок»: «Холуй трясется. Раб хохочет...» Написано в 1972 году, а как будто сегодня.

Посол Государства Израиль в России госпожа Дорит Голендер, вручая «Скрипача» главному редактору интернет-портала «Букник» Сергею Кузнецову — «Журналисту года», долго перечисляла заслуги лауреата, успевшего за пять лет работы популярного сайта познакомить российскую публику с самыми разными областями еврейской культуры. Впрочем, и без перечисления цифры говорят сами за себя: «Букник» сегодня читают 90 тыс. человек.

Режиссер и телеведущий Александр Гордон читает «Набросок» Иосифа Бродского

Вслед за израильским послом на сцену вышла крестьянка Мария Теребилова, 86 лет от роду, из деревни Сурож Брянской области. Награда нашла героиню, совершившую свой подвиг 70 лет назад. Во время войны вместе с родителями и сестрой она прятала недобитого немцами еврея — Шхину Долгинова, у которого нацисты расстреляли всю семью. В 2004-м в Израиле Марию Семеновну признали Праведником народов мира. В нашей стране Праведников когда-то было 164 человека, сегодня в живых осталось всего девять из них. В их числе Мария Теребилова (Ступак), получившая 19 декабря в Кремлевском дворце награду в номинации «Мужество». Нимало не смущаясь, она вышла на сцену и, выслушав пафосный панегирик в свою честь из уст режиссера Марка Розовского, срывающегося от волнения на фальцет, стала рассказывать, как было дело. Этот рассказ стоит того, чтобы привести его пусть с купюрами, но сохраняя детали и удивительный язык, на котором говорит эта женщина. Говори так кто угодно другой, это вызвало бы смех, а тут, скорее, трепет.

Артисты Театра под руководством Владимира Назарова

— Жил йон у нас полтора года, — начала Мария Семеновна, — прятали мы его, одни на всю деревню. Трудно было. Это не поросенок — купил, накормил... Человек. Надо было и помыть, и вылечить... А как вытопить баню, когда все видят? Мы сами-то даже не раздевавши спали, настороже... Немцы ходили по домам. Я с младшей сестренкой дома, а на мне еще огород... И я говорю ей: ты играй, а сама гляди в окошко, как появятся немцы — зови. А она заигралась и поздно спохватилась: «Маша, немцы у соседей...» А я, слава Б-гу, с розумом была... И в подполье его — знаете, что такое подполье?.. Слава Б-гу, йон остался жив и жил еще около 30 лет...

Мария Семеновна говорила долго, временами срываясь на плач и на смех. Публика стояла, даже не порываясь сесть. И это был единственный момент, когда в зале было тихо. Чтобы евреи хоть немного помолчали, без праведника не обойтись.

Режиссер Марк Розовский и Мария Теребилова — Праведник народов мира, а теперь еще и Человек года

 

добавить комментарий

<< содержание 

 

ЛЕХАИМ - ежемесячный литературно-публицистический журнал и издательство.