[<<Содержание] [Архив]       ЛЕХАИМ  АВГУСТ 2011 АВ 5771 – 8(232)

 

Читали?

Поза — от Жицкого, «книжонки» от «Эксмо».

Беседу ведет Афанасий Мамедов

2011.7

Олег Юрьев, oleg-jurjew.livejournal.com

Не устарела и не устареет дискуссия об издательстве «Эксмо» и серии «Сталинист»: налицо ложная постановка вопроса, уводящая от социокультурной его сути. И вот пожалуйста — ответвление от нее в журнале «Лехаим». <...> Полагаю, что конкретно Улицкая и вообще вся «шу́бинская литература» (т. е. издающаяся соответствующими отделами «Эксмо» и «АСТ» для продвижения «качественной», с их, ра­зумеется, точки зрения, литературы, которую я и называю «шу́бинской» по имени известного редактора, в значительной мере повлиявшего на формирование данного явления), в сущности, — если мы стоим на том, что интересуемся «высокой культурой» и ее сохранностью, — гораздо вреднее и предосудительнее всех на свете сочинений сталинистов. Они портят вкус, навевают ханжество, приучают к эрзацу и выдают за литературу массовую подделку. Развращают примером «успеха» молодых писателей, причем из тех, что «поинтеллигентнее». Обращают их к техникам позднесоветской и постсоветской имитации культуры. Собственно, все это уже до известной степени произошло. Кто совсем тупой, идет в «новые реалисты» (что предоставляет и полное идеологическое раздолье — от комунячества до лимоновщины), а кого родители на языки отдавали и книжки заставляли читать — берет себе за образец всю эту совдеповскую убогость — «шу́бинскую литературу». Сказанное вовсе не означает, что каждый автор этого «сегмента» обязательно был с самого начала таковым, но это путь, угрожающий всем на него вставшим. В том числе и в результате изменения психологии и отношения к самой литературе, наглядно продемонстрированным в процитированном ответе Людмилы Улицкой касаемо того, что ей бы не нашлось места, где печататься. Всерьез интересующиеся могут проследить хотя бы за эволюцией Михаила Шишкина от «Взятия Измаила», где имитация и усвоение чужого текста производится на таком мелком клеточном уровне, что даже уже перестает быть имитацией, до нынешнего романа, представляющего собой одну-единственную гигантскую клетку тривиальной, типично имитационной литературы — сентиментального трэша. Это очень поучительная история, на мой взгляд. Особенно если прочесть недавнее интервью М. Шишкина берлинской газете «Фрайтаг»,
в которой он говорит про русскую литературу, которая была долго отлучена от технических средств литературы западного модерна и теперь должна учиться с ними обращаться: «К сожалению, в ХХ веке русская литература попала на обочину. Если запереть людей в своего рода клетку, то они от всего отгораживаются, потом возникает своего рода субкультура, собственный язык с собственными шутками, потом они перестают интересоваться тем, что происходит снаружи. Русская литература в течение нескольких десятилетий не воспринимала развития повествовательных при­емов, происходившего в культуре модерна и мировой литературе. Все это она должна была сначала переработать, прежде чем обратиться к дальнейшему самостоятельному развитию. Но теперь настало время сделать первый шаг». Сначала я подумал: что за тяжелый, невежественный и напыщенный бред?! Как могла русская литература пропустить развитие повествовательных приемов модерна, если сама отчасти и изобрела их? И кто это сидел в клетке — Бродский, Аронзон, Вен. Ерофеев, Саша Соколов, Елена Шварц? Я лично ни в каких клетках не сидел, и все, что мне нужно было знать, знал. Но потом первое возмущение уступило место пониманию: Шишкин просто-напросто проговорился, выдал себя. Это советская литература сидела десятилетиями в заблеванных комнатах своих домов творчества, не интересуясь всерьез, что же происходит снаружи. Это о повествовательных приемах распутиных и беловых, прохановых и курчаткиных идет речь. Это от них происходит, да и производит себя писатель Михаил Шишкин, овладевший (!) повествовательными приемами модерна и собирающийся теперь сделать «первый шаг вперед». И именно поэтому он закономерно принадлежит к «шу́бинской литературе» — имитационной литературе советского культурно-антропологического типа. «Шу́бинская литература» и фантомное мышление широких мыслящих масс, в данном случае и насчет товарища Сталина, в сущности, две стороны одной и той же медали, точнее, монеты.

  добавить комментарий

<< содержание 

 

ЛЕХАИМ - ежемесячный литературно-публицистический журнал и издательство.