[<<Содержание] [Архив]        ЛЕХАИМ  МАРТ 2006 АДАР 5766 – 3 (167)     

 

Песенка о золотой стороне

Публикацию подготовил Асар Эппель

ДОС ЛИДЛ ФУН ГОЛДЭНЭМ ЛАНД

 

Ой, нэм, гутэр клезмэр, дайн фидл ин

hант*

ун шпил мир дос лидл фун голдэнэм ланд.

bis амол флэгт майн мамэ мит hарц ун

гэфил

дос лидл мир зингэн, ой, шпил эс мир,

шпил!

 

Ун hэр их дос лидл, дан швэбт фар мир

балд

майн таерэ мамэ, ир либлех гэшталт;

bis ир hарцикэр шмэйхл,

ир цэртлехэр блик –

зэй вэкн мир ойф майн фаргангэнэм глик.

 

Ун hэр их дос лидл, дэрзэ их, от штэйт

майн мамэ, зи махт мир майн вигэлэ

грэйт,

bis ун х'фил ойф майн штэрн ир даринкэ

hант –

зи зингт мир дос лидл фун голдэнэм ланд.

 

Амол из гэвэн ин а голдэнэм ланд

А клугер бенёхид, а шэйнэр брильянт –

bis зи зингт ун эс тиктакт дэм зэйгэрс

умру

ун с'вигэлэ hойдэт зих – эй-лю-лю-лю.

 

Ун hэр их дос лидл, дос зисэ гезанг,

дан вэрт ойфн hарц азой умэтик банг –

bis ун с'вилт зих, ви ди мамэ мит hарц

ун гэфил,

дос лидл мир зингэн – ой, шпил эс мир,

шпил!

ПЕСЕНКА О ЗОЛОТОЙ СТОРОНЕ

 

Возьми же, добрый клезмер, скрипку

и сыграй мне песенку о золотой стороне,

которую, бывало, нежно и сердечно

пела мне мама, сыграй же ее, сыграй!

Услышу я эту песенку, и сразу передо

мной

возникнет дорогой облик –

любимая моя мама;

милая ее улыбка и ласковый взгляд

пробудят минувшее счастье.

 

Услышу я эту песенку и вижу – вот мама

постилает мне колыбель,

худенькая ее рука коснулась моего лба,

и мама поет о золотой стороне.

 

Жил-был когда-то в золотой стороне

единственный сынок, умный и пригожий, –

она поет и беспокойно тикают часы,

и качается колыбель – эй-лю-лю-лю.

 

Услышу я эту песенку –

сладостный тот напев,

и на сердце станет грустно и одиноко –

и, как мама, нежно и сердечно

захочется спеть ее –

сыграй же мне, сыграй!

 

<< содержание 

 

ЛЕХАИМ - ежемесячный литературно-публицистический журнал и издательство.

 E-mail:   lechaim@lechaim.ru

 



* h произносится как в английском have.