Борух Горин

Утешая другого, утешаешься

4 августа, 16:59

Эта суббота называется “Шабат Нахаму”, “Шабес-нахаму”. “Шабос-нахаму” называется и рассказ Бабеля. Чудесный рассказ.

“Скажите, господин еврей, скоро ли придет к нам шабос-нахаму?
“Эге, – подумал Гершеле. – Вопросец хорош. Всякая картошка растет на божьем огороде…”
– Я вас спрашиваю потому, что муж обещал мне – когда придет шабос-нахаму, мы поедем к мамаше в гости. И платье я тебе куплю, и парик новый, и к рабби Моталэ мы поедем просить, чтобы у нас родился сын, а не дочь, – все это тогда, когда придет шабос-нахаму. Я думаю – это человек с того света?
– Вы не ошиблись, хозяйка, – ответил Гершеле. – Сам бог положил эти слова на ваши губы… У вас будет и сын и дочь. Это я и есть шабос-нахаму, хозяйка. … Я иду уже второй месяц, хозяйка, иду помогать людям. Это длинный путь – с неба на землю.
Сапоги мои изорвались. Я привез вам поклон от всех ваших”.

Распространенный хасидский сюжет у Бабеля потрясающе вплетён в контекст. Потому что “Нахаму” это обращение пророка Исайи: “Утешься, мой народ”. Эта возвратная форма “-ся” комментаторам покоя не дает. Там грамматическая ловушка: можно бы понять и как “утешь”, утешь другого, но мешает отсутствие соответствующей частицы “эт”. Поэтому почти консенсус, что “утешься”.
Этот отрывок из Исайи читают в эту субботу, субботу после самого плохого дня еврейского календаря, 9 ава. Начались семь суббот утешения – семь недель будут читать отрывки из пророчеств об утешении.
Но первая неделя – “Нахаму”, с этим непонятным то ли самоутешением, то ли утешением ближнего.
И Бабель это поймал. Мы, люди, единый организм. Утешая другого, утешаешься. Как Гершеле-“Шабос-нахаму”.
Хорошей субботы, сладкого утешения вам!

Поделиться
Отправить

Выбор редакции