[<<Содержание] [Архив] ЛЕХАИМ ФЕВРАЛЬ 2014 ШВАТ 5774 – 2(262)
Изгнание Элиодора из Храма. Гравюра из Книг Маккавеев. Jerusalem Bible Publishing Сo. LTD; Hamadpis Liphshits Press Jerusalem. 1960-е (?) годы
О повстанцах, мучениках и евреях диаспоры в Маккавейских книгах
Михаил Туваль
В ближайшее время выходит в свет эпохальный труд — первый научный перевод четырех Маккавейских книг на русский язык. Впервые российский читатель будет иметь доступ к русскому переводу этих книг, к введениям и комментариям к ним, по научному уровню не уступающим современным западным исследованиям[1]. В прошлом мне уже доводилось упоминать Маккавейские книги на страницах этого журнала[2]; в настоящей статье я хотел бы вернуться к теме и попытаться показать, что они прекрасно иллюстрируют динамику разнообразных идей и парадигм в античном иудаизме.
Первая и Вторая книги Маккавеев (далее 1 Макк. и 2 Макк.), наряду с трудами Иосифа Флавия, являются важнейшими источниками для изучения истории евреев и иудаизма второй половины эпохи Второго храма. Если бы эти две книги были утеряны в древности, мы бы не смогли составить сколь-либо связное и последовательное описание событий в Иудее первой и второй трети II века до н. э. — одного из важнейших формативных периодов древнееврейской истории[3]. Что касается Третьей и Четвертой книг Маккавеев (далее 3 Макк. и 4 Макк.), они лишены какой-либо ценности в качестве исторических источников. Однако вне зависимости от историчности или ее полного отсутствия, все четыре Маккавейские книги служат источниками для исследования древнееврейской мысли, или, другими словами, теологических аспектов античного иудаизма.
Целью этой статьи является освещение религиозных аспектов Маккавейских книг, а не реконструкция хода исторических событий, о которых любознательный читатель сам может прочитать в 1 и 2 Макк.[4]. Я также опускаю обсуждение датировок этих книг — об этом читатель сможет прочитать во введении к изданию, упомянутому выше, — и перехожу к непосредственному анализу теологического профиля этих произведений.
Позиция автора 1 Макк. очень сильно отличается от позиций авторов трех остальных книг, что в немалой мере обусловлено его проживанием в Иудее, а не в диаспоре. Одни и те же события выглядели по-разному в глазах еврея в независимой Иудее и за пределами Эрец-Исраэль[5]. Я начну со сравнения между 1 Макк. и 2 Макк.: обе были написаны во II веке до н. э. и рассказывают более или менее об одних и тех же событиях[6].
Во-первых, автор 1 Макк. не пытается объяснить, по какой причине селевкидский монарх Антиох IV Эпифан развязал гонения на иудаизм. «Теология» автора незамысловата: в его глазах факт того, что нечестивые язычники ненавидят евреев, не нуждается в объяснениях. Язычникам не нужен особый повод, чтобы притеснять и преследовать евреев, они только этим и занимаются. Народ Израиля в целом тут ни при чем, он ничего плохого не сделал, а если уж какие-то евреи были в чем-то виноваты, так это «сыны нечестия», проповедники ассимиляции, чьи имена даже недостойны упоминания. И язычники, и ассимиляторы — враги, с которыми необходимо воевать. Во-вторых, стоит отметить негативное отношение автора 1 Макк. к мученичеству: мучеников можно и даже нужно пожалеть, но следовать их примеру ни в коем случае нельзя. Они — несчастные жертвы, но при этом заблуждаются. Путь их ведет в тупик. Ведь если все последуют их пацифистскому примеру несопротивления царю, то весь еврейский народ вскоре будет истреблен. Вот, например, что пишет автор 1 Макк. о тысяче евреев, погибших мученической смертью в пустыне от рук селевкидских солдат за то, что отказались воевать в субботу:
Узнав об этом, Маттатия с близкими горько их оплакивали. И говорили друг другу: «Если все мы будем делать так, как наши братья, и не станем воевать с язычниками за нашу жизнь и за наши установления, они скоро сотрут нас с лица земли». В тот день они держали совет и приговорили так: «Если кто пойдет на нас войной в субботу, станем биться против него и не погибнем все, как погибли наши братья в своих укрытиях!» (1 Макк., 2:39-41).
Хасмонеи вступили в неравный бой с противником и, одержав несколько блестящих побед над Селевкидами, добились религиозной, а затем и политической свободы для своего народа. Они возглавили вооруженную борьбу с язычниками за свои семьи, Тору и Храм. Они получили поддержку свыше, одержали победу, очистили оскверненный Храм и заслужили вечную славу. По мнению автора 1 Макк., они «были <…> из семени тех мужей, руками которых Израилю дано было спасение» (1 Макк., 5:62). Автор 1 Макк. продолжает свое повествование рассказом о доблестных деяниях Йонатана и Шимона, братьев Йеуды. Период правления Шимона описывается автором 1 Макк. подобно тому, как автор 1 Цар. описывает дни царя Соломона:
А земля Иуды мирно покоилась во все дни Симона:
Радел он о благе народном,
а им по душе была его власть,
и слава его — во все дни.
Ко всей славе своей ради гавани взял он Иоппу,
отворив вход и выход к морским островам.
Для народа раздвинул границы страны,
стал владыкой в пределах отчизны…
Всякий мирно возделывал поле свое,
и земля приносила в ответ урожай,
и свой плод — деревья равнин. И на улицах старцы
сидели кругом,
толковали друг с другом о добрых делах,
а вот юноши — те облачались во славу,
надевали ризы войны.
В города доставлял он съестные припасы,
укрепления в них возводил,
и прославилось имя его доброй славой
вплоть до самого края земли.
Мир принес он на землю,
осчастливил Израиля счастьем великим:
всяк сидел под своей виноградной лозой,
под своею смоковницей — каждый,
и никто не страшил их!
Никого на земле не осталось,
чтоб войною пойти против них:
в оны дни сокрушились и сами цари.
Всем убогим в народе своем он опору давал
и радел о Законе,
истребляя отступников всех,
истребляя мерзавцев.
Прославил Святилище он,
а священную утварь его
преумножил.
(14:4-15)
Мученичество семи братьев и их матери. Гравюра из «Книг Маккавеев». Jerusalem Bible
Publishing Сo. LTD;
Hamadpis Liphshits Press Jerusalem. 1960-е (?) годы
Даже если автор 1 Макк. (по вполне очевидным причинам) нигде открыто не называет Шимона «мессией»[7], процитированный выше отрывок намекает именно на это.
Несмотря на то что автор 2 Макк. описывает те же самые события, он дает им совершенно иную интерпретацию: язычники преследовали евреев, потому что грехи последних вызвали праведный гнев Всевышнего. По его версии, именно кровь праведных мучеников, погубленных за свою непоколебимую верность иудейскому образу жизни — Ἰουδαϊσμός (2:21)[8], умиротворила Б-га. Смерть мучеников — переломный момент в его повествовании: последний из семи братьев, замученных насмерть царем Антиохом, произносит перед своей кончиной следующие слова:
Я же, как и братья, отдаю и душу и тело за отеческие законы, прося Б-га, чтобы скоро смилостивился Он над Своим народом и чтобы ты [т. е. царь Антиох. — М. Т.] в испытаньях и страданьях признал, что только Он есть Б-г. И пусть на мне и на моих братьях прекратится гнев Вседержителя, справедливо павший на весь род наш! (7:37-38).
Несколькими стихами ниже автор выводит Йеуду Маккавея на сцену и поясняет: «Окруженному ратью Маккавею язычники уже не могли оказать сопротивленья, поскольку гнев Г-спода сменился на милость» (2 Макк., 8:5). Итак, кровь мучеников искупила грехи народа и побудила Б-га простить Свой народ, смилостивиться над ним и сделать Йеуду Маккавея непобедимым[9].
До недавнего времени большинство исследователей полагали, что автор 2 Макк. относился к Иерусалимскому храму строго положительно и с огромным пиететом: некоторые даже полагали, что книгу можно охарактеризовать как «храмовую пропаганду»[10]. Однако если проанализировать «храмовые» пассажи книги более досконально, то перед нами предстает намного более сложная картина. Объясняя, как ограбление Храма Антиохом стало возможным, он пишет ключевые стихи:
Антиох стал высоко возноситься в своих помыслах, не видя того, что Владыка из-за грехов жителей Города прогневался на них на краткое время, отчего Место и осталось без опеки. <…> Но Г-сподь избрал не народ ради Места, а Место ради народа. Вот почему само Место, разделив с народом выпавшие ему несчастья, вместе с ним потом получило и благодеяния и, покинутое в пору гнева Вседержителя, было восстановлено заново во всей славе, когда великий Владыка примирился с народом (5:17-20).
Другими словами, святой народ намного важнее святого места. Судьбы святого места зависят от праведности евреев или их нечестия. Недавно ученые обратили внимание на то, что автор 2 Макк. не очень интересуется храмовыми жертвоприношениями, культовой утварью, также как и иудео-самаритянской храмовой полемикой. В то же самое время автор последовательно подчеркивает силу молитвы, трансцендентный и небесный характер Б-га, Его провидение и заботу о Своем народе, так же как и то, что смерть мучеников искупает грехи народа, как уже было сказано выше. Подобные идеи — это как раз то, чего и стоило ожидать от автора 2 Макк., проживавшего вдали от Иерусалима и его Храма[11].
Однако, даже если 2 Макк. не смакует воинскую доблесть и героизм Йеуды Маккавея в той же степени, что 1 Макк., Йеуда тем не менее является важнейшим персонажем книги. Когда мы обращаемся к 4 Макк. — книге, основанной на 2 Макк., — мы узнаем, что в глазах ее автора мученики — единственные настоящие герои и спасители[12]. Их непоколебимость перед лицом истязаний за веру используется автором книги в качестве главной иллюстрации его центрального тезиса о том, что «благочестивый разум — подлинный владыка над страстями» (1:1). Именно мученики за веру, а не хасмонейские борцы за свободу принесли Израилю избавление. Именно их благочестие должно служить примером для верующего иудея, как автор объясняет в следующем отрывке:
А ведь стоило бы и на самой гробнице [мучеников] написать так, чтобы в поминовение люди из народа читали: «Здесь погребены старец-священник, старица-жена и семеро детей, погубленных тираном, желавшим силой уничтожить общежительство евреев. Они отмстили за свой народ, потому что взирали только на Б-га и выстояли под пытками до смерти» (17:8-10).
В другом отрывке искупающий и очищающий характер их мученической смерти еще более очевиден:
Посему почитают всех, кто был освящен Б-гом, и не только за эту честь, но и за то, что благодаря им враги не одержали победы над нашим народом, но тиран был наказан, отечество очищено, и стали они как бы выкупом за грех народа. И благодаря крови этих благочестивых и искупительной жертве их смерти Б-жественный Промысл спас Израиль, столько уже претерпевший. Ибо, взирая на мужество их добродетели и на их стойкость под пытками, сам тиран Антиох объявил своим воинам, что стойкость этих людей служит для них примером; и стали у него воины благородны и мужественны и в пешем строю, и при осаде, так что, разгромив всех врагов, одержал он над ними победу. Отпрыски семени Авраамова, чада Израильские, повинуйтесь Закону сему и всегда и во всем держитесь благочестия, помня, что благочестивый разум — владыка над страстями и страданиями и внутри и вовне человека (17:21-18:2)[13].
Где, кем и когда была написана 4 Макк., в точности никому неизвестно, однако ничто в книге не противоречит предположению, что она была написана не позднее I века н. э. Некоторые ученые полагают, что она происходит из Антиохии в Сирии, поскольку в III веке в этом городе существовала «Синагога Маккавейских мучеников», центр их культа[14]. Так или иначе, вне зависимости от того, существовала ли связь между 4 Макк. и более поздним культом «Маккавейских мучеников», нет сомнения, что авторa этой книги нисколько не интересовали ни воинские подвиги братьев-Хасмонеев, ни их политические или религиозные достижения, в том числе освящение Храма и возобновление жертвоприношений. В его глазах именно мученики, посредством своей жертвенной смерти за законы Торы, добились оправдания и избавления еврейского народа. Историк Даниэль Шварц рассматривает такой подход как галутную тенденцию: «Умереть за свою религию евреи могут где угодно; а вооруженная борьба — это нечто, что идет рука об руку с еврейским государством»[15].
Обложка нового русского издания Книг Маккавеев (Иерусалим: Гешарим; М.: Мосты культуры, 2014)
Обратимся к 3 Макк. Несмотря на название, эта книга не повествует ни о селевкидских гонениях на иудаизм, ни о войнах Хасмонеев. События, описываемые в ней, происходят задолго до Хасмонейского восстания, во времена царя Птолемея IV Филопатора (221–204 годы до н. э.). Автор книги рассказывает, что царь-язычник возжелал войти в еврейский Храм и поэтому в Иерусалиме начались волнения. Когда Птолемей продолжал настаивать на своем решении, Б-г поразил его в ответ на молитву иерусалимского первосвященника, и царь задумал отмстить иудеям. После своего возвращения в столицу Египта, Александрию, он лишил египетских иудеев гражданских прав, принуждая их принимать активное участие в языческих культах. Затем он приказал собрать евреев на городском ипподроме и растоптать их слонами. Этот план несколько раз был расстроен Б-жественным провидением, а когда наконец, казалось, он был близок к осуществлению, иудейский жрец по имени Эльазар взмолился к Б-гу, и в ответ на эту молитву Б-г повернул слонов на царя и его войска. Царь осознал свои ошибки, освободил евреев и даже оплатил семидневное празднество, установленное в честь этих событий.
Отражает ли 3 Макк. исторические события? Вряд ли. Однако, как обычно, чем меньше в древнееврейском произведении исторической достоверности, тем больше будет в нем теологии. А что касается теологии автора 3 Макк., то в соответствии с ней Б-г обитает в Иерусалимском храме не более, чем на александрийском ипподроме. Здесь я процитирую Ноаха Хахама — ученого, посвятившего 3 Макк. несколько важных исследований:
Сложная ситуация [для евреев] в Эрец-Исраэль зачастую описывается с помощью терминов, похожих на те, которые описывают сложную ситуацию [для евреев] в Египте. С этой точки зрения ни одному из этих мест не отдается предпочтение по сравнению с другим. Однако с точки зрения причин этой сложной ситуации кажется, что автор 3 Макк. полагает, что она была создана в Эрец-Исраэль, а разрешилась в Египте. А это означает, что евреи Египта предпочтительны евреям Эрец-Исраэль и Иерусалима. Что касается места, где находится Б-г, то автор 3 Макк. не считает, что Иерусалимский храм предпочтителен александрийскому ипподрому, а наоборот. На ипподроме в Египте Б-г явил Свое святое лицо и Свое отеческое отношение к Своим детям — в то время как ничто из этого не было явлено в Иерусалиме[16].
Итак, в 3 Макк. мы снова становимся свидетелями того, что в глазах автора святой народ важнее святого места — мало того, любое место, где находится святой народ, становится «святым». Б-г вездесущ, и когда Его народ взывает к Нему в праведности, Он всегда готов прийти ему на помощь. Однако молитва, обращенная евреями к Б-гу с александрийского ипподрома, побудила Его избавить их от беды, в то время как молитва, произнесенная евреями в Иерусалимском храме, не возымела никакого результата. Кажется, автор хотел сказать, что те, кто поклоняется Б-гу в Иерусалимском храме, включая самого первосвященника, нисколько не ближе к Всевышнему, чем те, кто поклоняется Ему на александрийском ипподроме.
Стоит подвести итог и сказать несколько слов о том, о чем, по большому счету, свидетельствует все сказанное выше. В 1 Макк., написанной в Эрец-Исраэль, героями и спасителями Израиля являются Хасмонеи, с оружием в руках отвоевавшие религиозную и политическую свободу своего народа. Храм играет центральную роль в книге. Евреи (за исключением безымянных отступников) ни в чем не виноваты перед Богом. Мученики-пацифисты, верные Торе, но полагающие, что лучше умереть за нее, чем воевать в субботу за право ее соблюдения, ошибаются. Немудрено, что в этой книге, в оригинале написанной на иврите и подражавшей стилю таких книг еврейской Библии, как 1 и 2 Цар., нет никаких намеков на то, что ее автор верил в загробную жизнь и посмертное воздаяние. Праведные наследуют блаженство здесь и сейчас — о чем выразительно свидетельствует описание идиллии, наступившей во времена Шимона Хасмонея, процитированное выше.
Автор 2 Макк. считал, что причиной гонений на иудаизм, развязанных Антиохом, послужили грехи самих евреев. Когда эти грехи были искуплены кровью мучеников, верных Торе, Б-г снова смилостивился над Своим народом и сделал Йеуду Маккавея непобедимым. Что касается Иерусалимского храма («святого места»), то его судьба напрямую зависит от святости народа. Но святость народа определяет не только судьбу Храма, но и свою собственную. Книга полна Б-жественных вмешательств, ангелы играют немаловажную роль, и тема загробной жизни и посмертного воздаяния является здесь одной из важнейших.
В 4 Макк., основанной на 2 Макк., братья Хасмонеи не играют вообще никакой роли. Единственными героями остаются замученные за верность Торе. Своей кровью они искупили грехи еврейского народа, очистили Землю, умилостивили Б-га и изгнали тирана. Жертвенной верностью Торе они доказали тезис о том, что благочестивый разум властвует над страстями. Именно мученики служат примером для подражания всем евреям.
Почему 3 Макк. получила такое название, непонятно. Ведь она вообще никак не связана ни с Йеудой Маккавеем и его братьями, ни с мучениками периода преследований Антиоха. Однако и это произведение, написанное в одной из еврейских общин диаспоры, выражает идеи галутного иудаизма. И если во 2 Макк. подчеркивается, что судьба Иерусалимского храма зависит от поведения народа Израиля, то автор 3 Макк. хочет сказать, что еврейский народ, проживающий в диаспоре, ничем не уступает евреям Иудеи и Иерусалима в святости и близости к Б-гу. Молитва, произнесенная в Иерусалимском храме ничем не лучше, чем молитва, произнесенная на языческом ипподроме Александрии. Другими словами, не место (даже такое, как Храм) определяет святость. Святой народ, находящийся в любом месте на земле, делает это место святым.
Итак, на примере четырех Маккавейских книг мы проследили следующее развитие: от воинов-Хасмонеев к героям-мученикам как избавителям Израиля. Тенденция превознесения мучеников вырисовалась уже во 2 Макк., но достигла своего апогея в 4 Макк. Храм («святое место»), игравший центральную роль в 1 Макк., стал вторичным во 2 Макк. и 3 Макк. и практически не играл никакой роли в 4 Макк. В отличие от 1 Макк., во 2, 3 и 4 Макк. судьба Храма (как и судьба евреев) зависит от поведения евреев. Если в 1 Макк. Земля Израиля и политическая независимость евреев играют огромную роль, то во 2 и 4 Макк. территория неважна, а о государственности не сказано ни слова. В 3 Макк. александрийские евреи, находящиеся на ипподроме, ничем не хуже иерусалимских. То есть «святая земля» менее важна, чем «святой народ». Ну и, разумеется, если в 1 Макк. Б-жественное воздаяние происходит в этом мире, то во 2 и 4 Макк. идея загробной жизни выходит на первый план. Подобное развитие также можно проследить, если сравнить еврейскую литературу периода Второго храма, написанную в Эрец-Исраэль, с еврейской литературой раввинистического периода. Однако это тема для другой статьи.
ЛЕХАИМ - ежемесячный литературно-публицистический журнал и издательство.
[1]. Брагинская Н. В., Десницкий А. С., Коваль А. Н., Костенко Н. Ю., Ромодановская В. А., Туваль М., Шмаина-Великанова А. И. 4 Книги Маккавеев. Иерусалим: Гешарим; М.: Мосты культуры, 2014. Все цитаты Маккавейских книг в настоящей статье взяты из этого издания.
[2]. От религии храма к религии общины // Лехаим. 2007, № 10.
[3]. Описание Хасмонейского восстания в «Иудейской войне» Иосифа Флавия имеет очень ограниченную ценность для историка, в то время как в «Иудейских древностях» он полагался на версию 1 Макк., перефразируя ее. О том, как Флавий использовал 1 Макк., см. Tuval M. From Jerusalem Priest to Roman Jew: On Josephus and the Paradigms of Ancient Judaism. Tübingen, 2013. Р. 194–201.
[4]. См. также краткий обзор в: Туваль М. Хасмонеи и Ирод Великий: герои или тираны? // Евреи: Другая история / Под ред. Г. С. Зелениной. М.: РОССПЭН, 2013. С. 35–39.
[5]. 2 Макк., 1:1–2:18 (два письма египетским евреям) и 10:1-8 (история Хануки) — это хасмонейские добавки к книге. См.: Schwartz D. R. 2 Maccabees. Berlin, 2008. Р. 3–37.
[6]. 1 и 2 Макк. начинают повествование примерно с одних и тех же событий. Однако 1 Макк. заканчивается описанием правления Шимона Хасмонея и упоминает Иоанна Гиркана, а 2 Макк. описывает лишь период Йеуды Маккавея.
[7]. Главной причиной являлось то, что Хасмонеи не принадлежали к дому Давида, а были жрецами, т. е. происходили из семьи Аарона.
[8]. Это первое место в античной литературе, где появляется термин «иудаизм». На иврите это понятие (יהדות) впервые зафиксировано только в XI веке н. э.
[9]. О мученичестве во 2 и 4 Макк. см.: Henten J. W. van. The Maccabean Martyrs as Saviors of the Jewish People: A Study of 2 and 4 Maccabees (Leiden, 1997), а также труд, упомянутый в первом прим.
[10]. Doran R. Temple Propaganda: The Purpose and Character of 2 Maccabees. Washington, D.C., 1981; Zsengellér J. Maccabees and Temple Propaganda // Xeravits G.G., Zsengellér J. (eds.). The Books of the Maccabees: History, Theology, Ideology. Leiden, 2007. P. 181–195.
[11]. Schwartz, 2 Maccabees, 45–48.
[12]. См.: Klauck H.-J. 4. Makkabäerbuch. Gütersloh, 1989; van Henten, The Maccabean Martyrs; DeSilva D. A. 4 Maccabees. Sheffield, 2006; idem. 4 Maccabees: Introduction and Commentary on the Greek Text in Codex Sinaiticus. Leiden, 2006, а также новое русское издание.
[13]. Ср.: Nickelsburg G. W. E. Ancient Judaism and Christian Origins: Diversity, Continuity, and Transformation. Minneapolis, 2003. P. 66–67.
[14]. Klauck, 4. Makkabäerbuch, 666–667. Также см. Lightstone J. N. The Commerce of the Sacred: Mediation of the Divine among the Jews in the Graeco-Roman Diaspora / 2nd ed. New York, 2006. P. 41–62.
[15]. Schwartz D. R. From the Maccabees to Masada: On Diasporan Historiography of the Second Temple Period // Oppenheimer A. (Hrsg.). Jüdische Geschichte in hellenistisch-römischer Zeit. Wege der Forschung: Vom alten zum neuen Schürer. München, 1999. S. 33.
[16]. Hacham N. The Third Book of Maccabees: Literature, History and Ideology (in Hebrew) / Ph.D. diss., Jerusalem, 2002. P. 101; перевод мой.