[<<Содержание] [Архив]       ЛЕХАИМ  ДЕКАБРЬ 2012 КИСЛЕВ 5773 – 12(248)

 

из предисловия к первому изданию «Тора ор» («Тора — свет»)

Менахем-Мендл Шнеерсон (Цемах Цедек)

Рабби Менахем-Мендл из Любавичей, третий Любавичский Ребе, внук рабби Шнеура-Залмана, подготовил к печати и издал книгу «Тора ор». Мы предлагаем вниманию читателей два предисловия к новому изданию «Тора ор», готовящемуся издательством «Книжники».

«Тора ор», титульный лист издания 1862 года. Житомирская типография братьев Шапиро

Красота слов истины — так можно определить вновь изданную книгу «Тора ор», которая содержит «слова чистые», слова Б-га живого, вышедшие из святых уст нашего великого Рабби, венца на голове нашей, господина моего и деда, учителя и ребе, величайшего мирового светила, рабби Шнеура-Залмана, да пребывает душа его в Ган Эдене и да будут его заслуги защитой для нас! Ведь он из тех, о ком сказано: «Имя его — выше многих великих». В книге этой приведены маамарим[1], которые заключают в себе большую часть исследований Торы, сделанных им начиная с 5563 (1803) года и до конца 5572 (1812) года. Многие из них Рабби записал лично, отредактировал, подготовил к изданию и склонялся к тому, чтобы отдать их в печать. Того же мнения придерживался и его преемник, мой дядя и тесть, рабби, учитель и господин наш, [Дов-Бер][2], да пребывает душа его в Ган Эдене! Он хотел издать слова отца своего в том виде, как они были сказаны, как «вышли явно из святых уст нашего великого Рабби»[3]. Однако ему не хотелось издавать их небольшими отрывками, пока не будут собраны вместе все святые записи, о которых говорилось выше. И у меня ушло несколько лет на то, чтобы собрать эти маамарим, отредактировать их и по мере возможности уточнить текст. Ведь из-за частого переписывания чрезвычайно умножились ошибки переписчиков.

Эти маамарим были упорядочены мною в соответствии с главами Торы. Книга состоит из двух частей. Первая часть[4] включает маамарим к двум первым книгам Пятикнижия, а также маамарим на Хануку и Пурим, несколько маамарим на праздник Шавуот — время дарования Торы нашей, в разделе «Итро», и несколько маамарим на праздник Песах, в разделе «Ваякгель». Вторая часть[5], с Б-жьей помощью, будет касаться трех [прочих] книг Пятикнижия, а также Шир а-ширим и праздников Рош а-Шана и Йом Кипур.

Нет надобности перечислять достоинства этой книги, она не нуждается ни в моих похвалах, ни в моем одобрении — такие слова были бы подобны свече при свете солнца. Она свидетельствует сама за себя — в ней найдут успокоение души, взыскующие Всевышнего и Тору Его — учение истины. В большинстве маамарим по крупицам разъяснен проложенный и освещенный им путь святого служения сердцем, то есть молитвы, а также «заповеди — светильника и света Торы»[6]. Имя автора этой книги — под стать ей: имя Шнеур[7], то есть «два света», перекликается со словами «и возлюби» (Дварим, 6:5), гематрия которых составляет двойную гематрию слова «свет» (ор). Кто же, как не он, сумеет открыть дорогу и указать народу Всевышнего тот путь, по которому следует идти? Слова его подобны пылающим угольям, которые зажигают сердца и приближают их к Отцу нашему небесному; они приводят нас к источникам живой воды — Торе и заповедям. Ведь сказано (Йешаяу, 55:1): «О, все жаждущие, идите к водам...» Да удостоит нас Всевышний и позволит нам достичь тех дней, о которых сказано (Йешаяу, 11:9): «Полна будет земля знанием Г-спода, как полно море водами»!

добавить комментарий

<< содержание

 

ЛЕХАИМ - ежемесячный литературно-публицистический журнал и издательство.

 

 



[1].      Маамар — статья, исчерпывающим образом излагающая ту или иную тему.

 

[2].      Второй Любавичский Ребе, называемый Митлер (Средний) Ребе.

 

[3].      То есть без пояснений и комментариев.

 

[4].      Та, что называется непосредственно «Тора ор».

 

[5].      Вышла в свет под названием «Ликутей Тора».

 

[6].      См.: Мишлей, 6:23.

 

[7].      Имя «Шнеур» здесь расшифровывается как «двойной свет» (רוא ינשרואינש, шней ор — Шнеур).