[<<Содержание] [Архив] ЛЕХАИМ АПРЕЛЬ 2010 НИСАН 5770 – 4(216)
МАРИНА БОРОДИЦКАЯ
Когда приходится выступать перед детишками и объяснять, чем я занимаюсь, я обычно говорю так: «У меня, как у дракончика, три головы. Одна сочиняет стихи, другая переводит, третья пишет детские книжки». Обычно они живут дружно: одна работает, две помалкивают. Но иногда головы ссорятся, толкаются и мешают друг дружке. И во взрослые стихи как-то пролезает детское веселье, а в детские – взрослая печаль. А переводы, как подростки, вообще отбиваются от рук… то есть от текста.
Потом они целуются, мирятся. И опять две молчат, одна болтает. Вот как сейчас.
Первый класс
В каморке за шкафом, исконно моей, –
Сестренка грудная и мама при ней.
Сестренка кряхтит и мяучит во сне.
С отцом на диване постелено мне.
…Опять среди ночи вопьется в мой сон
Тот сдавленный вой, тот мучительный стон,
«Огонь!» – он кричит, он кричит на меня –
Боится огня или просит огня?
«Огонь!» – он кричит, я его тормошу,
Зову и реву и проснуться прошу…
А утром он чайник снимает с огня,
В колготки и платье вдевает меня,
Доводит во мраке до школьных ворот
И дальше, сутулясь, со скрипкой идет.
Вместо кадиша
Уложит ли в гроб музыканта недуг –
Друзья провожают его
И в полную силу, в развернутый звук
Стараются для своего.
И бархатный марш их до неба встает,
И просьба в нем ясно слышна:
«Устрой его, Г-споди, в ангельский взвод,
Ведь музыка всюду нужна.
Все знают, что значит в бою и в раю
Хороший скрипач иль трубач.
Яви ему, Г-споди, щедрость Свою –
Сержантскую пайку назначь.
И слухом, и духом, и вечной игрой
Служил он Тебе неспроста,
А ежели где и сфальшивил порой –
С листа ведь читаем, с листа!
Оставь ему, Б-же, случайный твой дар,
Местечко найди потеплей,
Когда же нам выйдет последний бекар,
Ты нас, как его, пожалей».
И Б-г отвечает: «Пристроен ваш друг.
Настанет назначенный час –
И в полную силу, в развернутый звук
Он слово замолвит за вас!»
* * *
Если будут громить христиане –
на дверях нарисую крест.
Если вдруг придут мусульмане –
подрисую еще полумесяц.
Нет, буддисты мирные люди,
но и их попортил прогресс,
И какой-никакой иероглиф
тоже надо повесить.
Я бы все это нарисовала
на лбу у своих детей!
Только что мне сказать им?
Что лучше смешные каляки,
Чем обычные цифры, выжженные без затей
На прозрачных предплечьях:
порядка бесовские знаки?
* * *
За ткацкий стан, за виноградный пресс,
За прялку, мялку и иные штуки,
По мелочи, какими камнерез
И плотник, позабывшись, ранят руки,
За молоток сапожника, за круг
Гончарный, за кадушку и опару,
За кисть, за ножницы для кройки брюк,
За скрипку, Г-споди! и за гитару,
За мех кузнечный, дышащий как грудь,
За почерневший тигель лаборантский, –
Простишь ли, Б-же, нам когда-нибудь
Щипцы, и дыбу, и сапог испанский?
* * *
Парикмахер в меня упирался коленом,
И на круглую щетку навитую прядь
Он тянул на себя и калил ее феном,
Поминая тихонько всеобщую мать.
И легли мои волосы гладко и прямо,
И Европа в моих проступила чертах,
И присвистнули дети, и ахнула мама,
И курчавый Восток зашипел и зачах.
Парикмахер Андрюша, сегодня с тобою
Мы решили извечный российский вопрос:
Я воздвиглась Уральской покатой горою,
Устремив на закат свой напудренный нос.
Нам бы день простоять, нам бы ночь
продержаться,
Только б дождь не застал, не застукал врасплох,
Только б Запад забыл, как хорош для матрацев
Этот темный, курчавый, пружинистый мох.
* * *
Оказывается, можно
послать молитву по факсу
в Иерусалим:
там ее свернут в трубочку,
отнесут к Стене Плача,
сунут в щель – и порядок.
Если так, почему нельзя
просто закрыть глаза,
мысленно встать у Стены,
уткнуться лбом
в шершавые гладкие камни
и молча сказать:
Отче наш, Ад-най,
Наму Амида Будда,
ради тьмы несмышленых
и нескольких просветленных, –
пощади,
разожми кулак!
* * *
Кто ж знал, что этот проданный Иосиф
Годится в дело,
По зерновым и по животноводству
Дает прогнозы?
Родня ли, родина продешевила,
Недоглядела?
Нет золотом бы взять за рифмоплетство,
За сны и грезы!
Теперь у фараона он в фаворе:
Стило, дощечки,
На пальце перстень, премия в кармане, –
Он зла не помнит.
А братья вдоль пастушьих территорий,
Вдоль темной речки
Дозоры ставят, сами спят с ножами
В глубинах комнат.
Он зла не помнит, помнит только город –
Просторный, гулкий,
И плеск воды, и северное лето
С авророй пленной…
И шляются непойманные воры
В ночных проулках,
И пересвистываются поэты
В садах вселенной.
* * *
«Б-г – это совесть», – сказала бабушка Вера.
Под утюгом орошенная блузка дымилась.
Б-г в этот миг, обнаружив меня у торшера,
щелкнул разок по затылку, и вот – не забылось.
Бабушка так говорила о глаженой блузке:
«Вещь – совершенно другая! ведь правда?
ты видишь?»
С дедом они перекрикивались по-французски,
только потом я узнала, что это идиш.
Дед же Наум учил меня бегать и драться
и по-латыни ворчал, что хомини хомо –
волк. Я не верила деду, я верила в братство,
в дружество, равенство, счастье и бегство
из дома.
А еще так смешно говорила бабушка Вера:
«Честью клянусь», не просто «честное слово».
«Б-га гневишь, – вздыхала, – ну что за манера!
Ты вот поставь-ка себя на место другого».
* * *
Англичане мои! младенческая мечта –
быть как вы: я и спину старалась держать прямее.
Но не складывалась иронически линия рта,
и подрагивала губа, твердеть не умея.
Героический Вальтер Скотт! Убийственный Свифт!
Безупречный джентльмен с Бейкер-стрит! В самом деле,
коль родился садовником, волен ты делать вид,
что цветы тебе надоели. Все надоели.
Сэр, не правда ли? Правда, сэр… Это скрип дверей,
это входит дедушка Диккенс. Я в детстве даже
обижаться не стала, что гнусный Феджин – еврей,
как у Гоголя отрицательные персонажи.
Нет, любовь моя – словно крепость: в ее стенах
мирно дремлют ягненок с тигром и черт с младенцем,
и скелет в чулане – точней, обгорелый прах,
потому что сэр Уинстон Черчилль знал про Освенцим.
Исход
Я вот думаю: как они шли по морскому дну,
когда хлябь расчесали для них на прямой пробор?
Под ногами чавкало, и с двух сторон в вышину
уходили стены, сплошной водяной коридор.
Малыши на руках, а постарше-то ребятня
отставала небось, кричала: «Смотри, смотри!»
И нельзя же было мимо пройти, не подняв
хоть одну ракушку, розовую внутри?
А какие чудища встречались им на пути!
А какие щупальца тянулись из толщи стен!
И не все понимали, зачем им туда идти,
и не все вспоминали, что сзади погоня и плен.
А когда ударила в бубен пророчица Мириам
и морские стены, с грохотом вновь сойдясь,
раздавили коней, расплющили египтян, –
содрогнулись они или сразу пустились в пляс?
* * *
Мимо Николаевых,
Князевых и Сориных,
Звягиных, Наумиков
и Кольцовых-Цзен, –
в гости к папе я иду
тропкою прото́ренной:
тесно на Ваганькове,
я иду бочком.
На Донском просторнее,
вот пойду я к бабушке –
Майя Кристалинская
улыбнется мне,
стюардессы, летчики,
где-то тут и бабушка:
вон она, за Фрумою
Лазаревной Щорс.
И скажу я бабушке:
– Я была у дедушки,
все там аккуратненько,
только нет цветов.
На плиту гранитную
положила камушек:
так у них положено,
камни да трава.
Бабушка и дедушка,
век вы спали рядышком.
В разных полушариях
как вам спится врозь?
С неба скажет бабушка:
– Ты уроки сделала?
Не теряй-ка времени,
музыкой займись.
Публикацию подготовил Асар Эппель
ЛЕХАИМ - ежемесячный литературно-публицистический журнал и издательство.