[<<Содержание] [Архив]        ЛЕХАИМ  МАРТ 2010 АДАР 5770 – 3(215)

 

АВРоМ СУЦКеВЕР. «ПОД ТВОИМИ БЕЛЫМИ ЗВЕЗДАМИ»

В Тель-Авиве 20 января в возрасте 97 лет скончался знаменитый израильский поэт Авром Суцкевер – лауреат Национальной премии Израиля. Многие критики называют Суцкевера одним из величайших поэтов XX века.

Он родился в городе Сморгонь (Гродненская область), в царской России, а умер в другом веке и тысячелетии на другом конце земли, в Тель-Авиве, признанным, хотя и малоизвестным широкой публике поэтом.

Сочинять стихи Суцкевер начал с 13 лет, что для еврея само по себе уже символично. Писал сначала на иврите, потом, и уже до конца своих дней, – только на идише.

Во время советской оккупации Литвы активно работал на радио. С приходом фашистов оказался в гетто Вильно, уцелел: по приказу фашистов вырыл сам себе могилу, был расстрелян, но чудом выжил. Вместе с женой Фрейдке бежал в Нарочанскую Пущу, к партизанам.

К 1943 году Суцкевер стал одним из лидеров литовского антифашистского движения и вскоре был вывезен за линию фронта советским военным самолетом – согласно некоторым источникам, произошло это по ходатайству Ильи Эренбурга. Однако некоторые утверждали и утверждают, что чуть ли не по личному приказу самого Сталина.

Попав в Москву, Суцкевер сводит знакомство с Перецем Маркишем, Ильей Эренбургом и Борисом Пастернаком (последний, кстати, переводил Суцкевера на русский язык). Активно сотрудничает с Еврейским антифашистским комитетом, выступая с рассказами о восставших гетто Варшавы и Вильнюса.

В 1946 году Суцкевер – один из свидетелей обвинения на Нюрнбергском процессе. Тема Холокоста становится главной и в его творчестве.

Суцкеверу предлагали остаться в СССР, высоко отзывались о его поэзии, заводили разговоры о присуждении Сталинской премии. Но Авром Суцкевер решил иначе. На проходившем впервые после войны с фашизмом Сионистском конгрессе в Швейцарии он знакомится с Голдой Меир. И в сентябре 1947 года на борту корабля «Родина» нелегально отправляется в Палестину. В 1948–1949 годах Суцкевер работает военным коррес­пондентом. Во время Войны за независимость освобождает Негев вместе с корпусом генерала Ицхака Садэ.

Суцкевер создал литературную группу «Юнге Исраэль» («Молодой Израиль»). В 1949 году он стал главным редактором литературного журнала «Ди голдене кейт» («Золотая цепь»), публиковавшего произведения идишских писателей и поэтов на протяжении многих лет. Стихи Суцкевера, приближенные к месту и времени, обладавшие музыкальной и предметной точностью, а также известным обаянием дара, переводили на иврит такие значительные израильские поэты, как Натан Альтерман, Авраам Шленский, Леа Гольдберг. Книги Суцкевера выходили на английском, французском, немецком и других языках.

Суцкевер был свидетелем рождения Государства Израиль и прожил здесь до дня своей смерти. Свои стихи он писал на идише, поскольку восхищался этим языком и верил в возможность его возрождения. За свою литературную деятельность в 1985 году Авром Суцкевер был удостоен Национальной премии Израиля. В 2005 году вышел сборник избранных стихов, ставший его последней книгой.

Авром Суцкевер был ярким, самобытным поэтом – эстетом, отстаивавшим свой путь в искусстве. Хотя, как и его друг, художник Марк Шагал, он отчетливо понимал, что его мир, его читатели, носители его культуры и его прошлого были уничтожены страшной войной. Жизнь Суцкевера отражает путь языка, на котором он, невзирая ни на что, писал свои замечательные, в высшей степени проникновенные стихи. Тихое, уединенное существование поэта в последние десятилетия сродни угасанию, происходящему с культурой и самим языком идиш в Израиле и во всем мире. Их уход кажется сегодня необратимым. Но стихи Суцкевера на идише живы и уже давно являются классикой не только идишской культуры.

Марк Зайчик

  добавить комментарий

<< содержание 

 

ЛЕХАИМ - ежемесячный литературно-публицистический журнал и издательство.