[<<Содержание] [Архив] ЛЕХАИМ ФЕВРАЛЬ 2009 КИСЛЕВ 5769 – 02(202)
Я ТЕБЯ ЛЮБЛЮ
Их hоб дих либ
Их hоб дих либ, эс фэлн вэртэр мир,
майн штаркэ либэ аройсцузогн дир,
их hоб дих либ, дох шэлт их дэм момэнт
ин енэм тог, вэн их hоб дир дэркент,
дих hот гэбэнчт мит шэйнкейт ди натур,
бист зэер а шэйнэ, грацъез ин дайн фигур,
вос нуцт а блум, вос зэтикт ойг нор блойз,
а блум вос лозт кэйн дуфт фун зих аройс.
рефрен Их hоб дих либ, эс фэлн вэртэр мир,
майн штаркэ либэ аройсцузогн дир,
их hоб дих либ, дох шэлт их дэм момэнт
ин енэм тог, вэн их hоб дир дэркент.
Их hоб дих либ, дох бисту ништ фар мир,
дир паст а хосн, а райхер кавалир,
вос из блойз гуф ун пуст азой ви ду,
ун hот ан оуто, а шофэр ойх дэрцу,
ун гелт а сах, бист дох фарлибт ин гелт,
вэст кэнэн койфн зих алц вос дир гэфэлт,
ун нор дэрфар hосту кэйн hарц фар мир,
их хоб рахмонэс, рахмонэс штарк ойф дир.
рефрен Их hоб дих либ…
Их hоб дих либ, hоб лэйдэр ништ гэвуст,
ви флах ду бист, ах, ви нариш ун ви пуст,
с’hэршт ойф дэр вэлт ан элэндкэйт, а нойт,
а камф фар арбэт ойф лэбн ун ойф тойт,
а вэй-гешрэй нэмт ицт ди вэлт арум –
ди лигт ин зинэн нор пудэр, шминк, парфум,
дэр файнстэр hут, модэрнэ клэйдэр фил,
дос из дайн холэм, дос из дайн лебэнштил.
рефрен Их hоб дих либ, эс фэлн вэртэр мир,
майн штаркэ либэ аройсцузогн дир,
их hоб дих либ, дох шэлт их дэм момэнт
ин енэм тог, вэн их hоб дир дэркент.
Я тебя люблю
Я тебя люблю, мне не хватает слов
высказать небывалое мое чувство,
я тебя люблю, но кляну минуту
того дня, когда я тебя узнал;
тебя одарила красотой природа,
ты очень красива, твоя грациозная фигура
сродни цветку, насыщающему разве что взгляд,
цветку, не дарящему благоухания.
Я тебя люблю, мне не хватает слов
высказать небывалое мое чувство,
я тебя люблю, но кляну минуту
того дня, в который тебя узнал.
Я тебя люблю, но ты не для меня,
тебе в женихи нужен богатый кавалер,
который всего только тело и пуст, как ты,
но имеет авто, а к нему шофера
и много денег, ты же обожаешь деньги
и сможешь покупать все, чего ни пожелаешь,
и поэтому-то не лежит ко мне твое сердце,
мне жаль тебя, мне очень жаль тебя.
Я тебя люблю… и т. д.
Я тебя люблю, но, к сожалению, не знал,
сколь ты заурядна, сколь глупа и пуста;
на свете царят нищета и нужда,
борьба за работу не на жизнь, а на смерть,
вопли и вой охватывают мир –
у тебя же в голове только пудра,помада, духи,
изысканная шляпка, бессчетно модных платьев –
это твоя мечта, это твой стиль жизни.
Я тебя люблю… и т. д.
Публикацию подготовил Асар Эппель
ЛЕХАИМ - ежемесячный литературно-публицистический журнал и издательство.