[<<Содержание] [Архив] ЛЕХАИМ АВГУСТ 2008 АВ 5768 – 8(196)
Путь к Шолом-Алейхему лежит Через желудок
Марк Ефимов
Павильон «Керчь» во внутреннем дворике Центрального дома художников был набит под завязку. Стулья – впритык, меж рядами не пройти, в боковых проходах и перед «сценой» теснятся фотографы, у входа в павильон – внушительная толпа зрителей, которым не посчастливилось попасть внутрь. 12 июня, на второй день Московского международного книжного фестиваля, проект «Эшколь» замутил здесь литературно-кулинарное шоу «Съешь Шолом-Алейхема».
Не волнуйтесь, к поеданию собрания сочинений классика еврейской литературы, как можно бы заключить из названия, этот хепенинг не имел отношения. Все проще. «Эшколь», знакомящий нас с различными аспектами еврейской культуры, пригласил израильского повара Рона Гершуни, ныне работающего в Москве в ресторанах «Шафран» и «Стейкс», изготовить на глазах изумленной публики несколько блюд, упомянутых в романе «Тевье-молочник».
Рон Гершуни выглядит колоритно, как и должен смотреться шеф-повар, наделенный, помимо профессиональных достоинств, еще и способностями шоумена от кулинарии. Приоткрыв рот и высунув от усердия язык, он раскладывал и смешивал ингредиенты, делился собственными профессиональными наработками и отвечал на раздающиеся из зала «провокационные» вопросы: «почему вы стали поваром?», «кошерны ли принесенные продукты?», «что вы готовите любимой женщине?». Было весело. Пока Рон священнодействовал, поэт и журналист Юля Идлис работала «диск-жокеем», то бишь обеспечивала звукоряд: говорила о еврейской кухне как составной части национальной культуры и читала c экрана ноутбука цитаты из прозы Шолом-Алейхема, содержащие описания еды.
Проект «Эшколь» не впервые устраивает подобное. Ранее с участием того же шеф-повара с успехом прошли «Съешь Бабеля» и «Съешь Шалева». И вот настала очередь основоположника новой идишской литературы Шолома Нахумовича Рабиновича, писавшего под псевдонимом Шолом-Алейхем. В «Тевье-молочнике» среди других традиционных для ашкеназим блюд упомянуты кугель, форшмак и блинчес. Гершуни не предлагал, как сказали бы музыканты, «аутентичное исполнение»; для того, чтобы приготовить, как в штетлах второй половины ХIХ века, во дворике ЦДХ пришлось бы сложить печь и топить ее дровами или углем. Гершуни кугель запекал в микроволновке, составляющие для форшмака перемешивал в блендере, а фарш на заранее испеченные блинчики выкладывал с помощью купленного в супермаркете «кондитерского мешка». Сковорода, на которой свернутые блинчес поджаривались, стояла на электроплитке. Поневоле напрашивается аналогия с клезмерской музыкой, исполняемой на электроинструментах.
Выбранные блюда действительно типичны для ашкеназской кухни, на формировании и характерных особенностях которой сказалось то, что это кухня бедноты. Традиционная еврейская семья была многодетной, рождение детей считалось делом, угодным Б–гу, таких понятий, как «предохранение» и «планирование семьи», в местечке не знали. Хозяйке приходилось исхитряться, чтобы накормить всех. Отсюда – использование для увеличения объема хлеба и овощей в мясных и рыбных блюдах, применение перца, лука и чеснока как ингредиентов, вызывающих аппетит, и обогащение вкуса блюд фруктами. Все это есть в рецептах Рона Гершуни, представляющих собой современные вариации классических фруктового кугеля, форшмака и блинчес.
«Тевье-молочник». А. Каплан.
В советское время изданного по-русски Шолом-Алейхема читали только евреи. И то не все, а интересующиеся своими корнями, желающие, так сказать, приникнуть к истокам. Вместе с тем, многие евреи-интеллектуалы испытывали противоречивые чувства к этому разрешенному советской властью еврейскому классику. Им нарисован быт прозябающего и униженного народа, обобщенный герой Шолом-Алейхема – «человек воздуха». Такое прошлое хочется забыть, как дурной сон, а не любоваться и умиляться им. Это отношение к наследию Шолом-Алейхема ярко выразил Юрий Карабчиевский в своем романе «Жизнь Александра Зильбера», написанном в позднесоветские времена и изданном в начале перестройки. А сейчас, когда по-русски изданы и Зингер, и израильские авторы, когда Шолом-Алейхем – не единственный, его, боюсь, читают еще меньше, чем прежде. Проекту «Эшколь» удалось придумать аттрактивную форму подачи этого и других прозаиков, что, будем надеяться, увеличит число их читателей.
Наблюдение за приготовлением еды вызывает аппетит. Все, предложенное Роном Гершуни, было «сметено» зрителями шоу в рекордные сроки. И тот, кто, возможно, не прочел ни одной страницы Шолом-Алейхема, смог, благодаря блюдам ашкеназской кухни, приобщиться к еврейству на уровне вкусовых рецепторов, перенестись в прошлое и испытать ощущения, какие испытывали его предки и современники замечательного писателя.
ЛЕХАИМ - ежемесячный литературно-публицистический журнал и издательство.