[<<Содержание] [Архив]        ЛЕХАИМ  ДЕКАБРЬ 2006 КИСЛЕВ 5767 – 12 (176)

 

НОСТАЛЬГИЯ ПО ЗЕЛЕНОЙ КОЛБАСЕ

 

Е.М. Примаков

Конфиденциально: Ближний Восток на сцене и за кулисами

М., «Российская газета», 2006. – 382 с.

Обложку новой книги г-на Примакова украшает карта Ближнего Востока, но не современного и не реально существовавшего когда-либо, а такого, каким он представлялся на советских картах. Израиль без Иерусалима, без Беэр-Шевы, без Назарета, без Кирьят-Гата, Ашкелона, Ашдода… Все эти территории на советских картах обозначались цифрой «1», которая расшифровывалась как «Территория арабского государства». Впрочем, и это большой прогресс для автора. 25 лет назад он принимал делегацию из Израиля, прибывшую по линии «Комитета защиты мира», под картой, на которой Израиля вообще не было, а была только «Палестина», окрашенная в цвета флага ООП. Израильтяне, конечно, были от МАПАМ налево, других кто бы пригласил, но и они неприятно удивились. А г-н Примаков с гордостью сообщил, что эту карту подарил его большой друг Ясир Арафат. В последней своей книге он от этой дружбы не отказывается, хотя и замечает, что лично ему ближе был Жорж Хабаш, главарь НФОП, критиковавший Арафата за «умеренность». Тот самый, который положил начало захватам террористами гражданских самолетов.

Я, разумеется, не имею в виду поговорку «Скажи мне, кто твой друг…». Просто у него была такая работа. На протяжении нескольких десятилетий Е.М. Примаков принимал самое активное участие в формировании советской политики на Ближнем Востоке, а Советский Союз, как известно, дружил (поставлял оружие, обучал террористов на курсах «Выстрел» и т. д.) именно с такими арабами. «Ближний Восток на сцене и за кулисами» – своего рода подведение итогов личных контактов в регионе и государственной политики, на которую эти контакты работали.

В книге есть безусловно интересные (по крайней мере, для тех, кто профессионально занимается ближневосточной тематикой) фрагменты – записи бесед, воспоминания о личных встречах с десятками политических деятелей региона. Особенно посоветовал бы прочитать главу «Ливан в эпицентре противоречий»: вне зависимости от намерений автора, из текста можно сделать только один вывод – ни одному из этих сладко улыбающихся господ верить нельзя. Никогда и ни в чем. По сравнению с восточными политиками обитатели террариума – образец честности, порядочности и миролюбия. Весьма поучительна и глава, посвященная личным контактам с Арафатом. Кстати, несмотря на явное стремление «причесать» своего друга (ах, лучше бы побрить!), из приводимых цитат все равно следует, что глава ООП всегда надеялся уничтожить Израиль – только не сразу, сразу не выйдет, а шаг за шагом, выжимая из еврейского государства все новые уступки.

Большой интерес для историка представляет также раздел «СССР и Израиль». Сразу же должен предупредить: автор книги и сейчас убежден в правильности, взвешенности и справедливости советской политики в отношении Израиля. Он не сомневается в том, что разрыв отношений в 1967 году был оправданным шагом, искренне считает Израиль «родоначальником ближневосточного терроризма» и нигде в тексте не отмежевывается от антисемитского курса внутри СССР. Это его личные убеждения, Б-г ему судья (уже скоро, так что не переживайте). Примаков вместе с кадровым сотрудником КГБ Ю. Котовым в 70-е годы осуществлял по поручению ЦК КПСС неформальные контакты с представителями израильского руководства и располагает эксклюзивной информацией. При беглом просмотре текста может показаться, что ничего интересного – переговоры не дают абсолютно никаких результатов, а советская сторона ведет себя на грани хамства и все время угрожает. Но если вдуматься, тактика советских переговорщиков – и есть самое интересное. Они были искренне убеждены, что могут получить за ничего нестоящие слова что-то вещественное, и столь же искренне обижались, когда не получали.

Вот, например, Примаков недоволен отсутствием «встречных уступок» (предоставления СССР равных с США возможностей участия в политическом процессе) со стороны Израиля: «А ведь мы приехали не с пустыми руками. Впервые нам было поручено заявить, – и мы подчеркивали в беседах с каждым из трех израильских руководителей, – что встречи призваны способствовать процессу нормализации отношений между нашими двумя странами. Не был услышан наш призыв восстановить работу Женевской конференции, которая может стать наиболее подходящим местом для рассмотрения всех проблем урегулирования – и больших, и малых. Причем нами подчеркивалось, что Советский Союз не налагает табу ни на какие предложения, которые может внести на конференцию та или другая сторона, и готов совместно рассматривать любые из них. Незамеченной осталась и наша увязка участия представителей ООП в конференции с самого начала возобновления ее работы со стремлением СССР помочь ее руководству противостоять экстремистским тенденциям отдельных групп палестинского движения. Мы сказали прямо, что при проявлении позитивного отношения Израиля к возможности создания палестинского государства на Западном берегу и в районе Газы, Советский Союз готов сыграть положительную роль…» Интересно, израильские переговорщики сразу понимали, что имеют дело с безнадежными аутистами, или долго потом совещались, пытаясь найти скрытый смысл между строк?

К сожалению, личные воспоминания г-на Примакова «размазаны» общими рассуждениями о ближневосточной политике СССР (конструктивной и взвешенной), США (гегемонистской), Израиля (экспансионистской) и арабских стран (разной, в зависимости от ее соответствия целям СССР). А эти общие рассуждения читать очень скучно. Просто потому, что это не научная работа, а пропагандистский документ. Полемика по приводимым в книге фактам не имеет смысла, поскольку они приводятся выборочно, подборка сделана с целью оправдать ближневосточную политику СССР и позицию арабов. Сбалансированной подборки фактов от г-на Примакова ждать не следует – он пишет о том, что сам знает, а знает он документы ЦК КПСС, КГБ и заявления арабских политиков. В советские времена, когда он делал карьеру «востоковеда», собирать факты, не соответствующие «единственно верной позиции», было не просто не принято, но опасно для карьеры, а зачастую – и для здоровья. Полемика по оценкам, содержащимся в книге, тем более лишена смысла. Например, г-н Примаков убежден, что арабы испытывают «постоянное ощущение занесенного над головой израильского дамоклова меча» – т. е. это не арабы неоднократно, в том числе в официальных документах, обещали уничтожить «сионистское образование», а Израиль готовится захватить территории от Рабата до Ефрата. Ну, правильно. Арабы действительно всегда так говорят, они и мне то же самое говорили 30 лет назад, когда я работал переводчиком с высокопоставленными «друзьями Советского Союза». А Примаков как преданный друг арабов им верит. Друзьям надо верить. Кстати, сам г-н Примаков ни с кем не полемизирует – он просто объявляет любую альтернативную оценку «не соответствующей действительности». В советские времена так было принято – тех кто сомневался публично, просто лишали возможности работать по профессии.

«Совок» по содержанию дополняется «совком» по форме. Самое ужасное и разрушительное в книге – это не тиражирование арабской пропаганды, а язык. Местами книга написана вообще не по-русски, а на специальном «совковом» диалекте, который приходилось употреблять в коммунистические времена, когда сочиняли тексты для идеологического фронта. «Находясь в догматических шорах», «не выдерживают никакой критики расхожие домыслы», «антикоммунистическая бойня» – подобные обороты присутствуют на каждой странице и существенно затрудняют чтение. Есть даже пару раз «израильская военщина» – давно я такой лексики не слышал, почти позабыл уже! К элементам «совка» относится и гиперсемантизация – употребление отдельных слов и словосочетаний в «расширительном» значении, включающем оценку факта. Например, просоветские силы «действуют», их противники «орудуют». Американские политики «оказывают давление», тогда как Советский Союз исключительно «оказывает влияние» и т. д. А что такое «резкая нелицеприятная публичная полемика»? Для того кто знает русское слово «нелицеприятный» (беспристрастный, объективный), смысл приведенного оборота загадочен. А на «совке» это слово означало, что полемика велась на грани мордобоя…

В общем чтение книги г-на Примакова нанесло мне серьезный нравственный ущерб: две ночи подряд снились партсобрание, единый политдень и зеленая колбаса «по многочисленным пожеланиям трудящихся».

Дмитрий Прокофьев

 

<< содержание 

 

ЛЕХАИМ - ежемесячный литературно-публицистический журнал и издательство.

 E-mail:   lechaim@lechaim.ru