[<<Содержание] [Архив]        ЛЕХАИМ  ОКТЯБРЬ 2006 ТИШРЕЙ 5767 – 10 (174)

 

Per Холокост ad Ган Эден

 

Михаил Юдсон

Лестница на шкаф: Сказка для эмигрантов

М.: ОГИ, 2005. – 400 с.

Роман Михаила Юдсона с перерывом всего в полтора года вышел в двух некрупных, но вполне уважаемых, даже элитарных, издательствах – «Геликон-Плюс» и «ОГИ» – причем сравнительно большим тиражом, – однако особых откликов не получил. Можно спорить, что представляется более оправданным – внимание книгоиздателей или холодность критиков. Ясно одно: книга обладает художественным своеобразием, хотя удовольствия от чтения гарантировать нельзя, – скорее, наоборот.

Перед нами антиутопия, близкая к чернухе, изображающая Россию в беспросветном будущем. Можно проводить параллели с нашумевшим «Эвакуатором» Дмитрия Быкова (где вместо площади Трех вокзалов воронка) или малоизвестной, но более яркой «Цирцеей» Максима Чертанова (где «в метро бесследно исчез поезд с людьми, третий великий еврейский погром, четвертый малый чеченский погром, взрыв Большого театра, курс литиевой батарейки к рублю подскочил выше евро, вся реклама шла в черных рамках…»). Москва Михаила Юдсона гораздо менее реалистична, причем свой фантастический триллер автор строит на использовании национального колорита. Москвичи Юдсона топят печки, смотрят в слюдяные окошки, мочатся в ведро, занимаются собирательством, пекут в золе «клубни» и пьют хвойный отвар. Порядок в городе блюдут конные патрули «диких архангелов» с нагайками. Эта картина рисуется весьма сочным языком, который изобилует архаикой, просторечиями и каламбурами («русофиля простодырый»), но со временем утомляет своей нарочитостью и эклектичностью.

Инфернальные зарисовки российской жизни не являются самоцелью. Сквозь них, как сквозь многократно упоминаемые фирменные российские сугробы, пробивается вялый сюжет: история про еврея-интеллигента Илью и его хождения по мукам. В России Юдсона все поголовно антисемиты. В вагонах метро отводится специальное место «для отходов и жидов». Готовится декрет, обязывающий евреев жить только на чердаках и в подвалах. Грядет очередной яузский погром. Черная сотня переросла в «черную Тыщу». Очевидно, что антиутопия такого рода граничит с вопиющей неполиткорректностью: русские нарочито изображаются жестокими и нецивилизованными; они не могут пройти мимо спящей собаки, чтобы не пнуть ее ногой, а их тотемное животное, конечно же, свинья.

Единственные, кто привечает бедного Илью, – полнотелые русские красавицы, их влечение к еврею-интеллигенту выглядит прямо-таки персонификацией теорий В. В. Розанова.

Илья с огромным трудом эмигрирует в Германию, которая, однако, при всех своих западных гуманно-правовых декорациях, на поверку оказывается истинно гитлеровским мраком. Беженцев принимают, чтобы потом уничтожить. Эпоха концлагерей отнюдь не закончилась. Садистских наклонностей зубной врач достает кожаный портсигар с вышивкой «Привет Аушвицу!» Немцы – «жабы» в шлемах, надсмотрщики, чья патологическая аккуратность граничит с бесчеловечностью. Они занимаются утилизацией мертвечины, а детей кладут спать связанными, с целлофановыми мешками на головах – это у них называется «тихий час».

На последней странице страдания героя – не очень, правда, понятным образом – заканчиваются, так как он оказывается в давно ожидаемом месте. Израиль в уделенных ему двух абзацах предстает эдаким рисованным раем. «Стакан с желтым соком» и «маленькая плетеная корзинка с абсорбцией»; синее небо «с белым облачком в углу»; а на ужин – в картинку из сохнутовских буклетов подпускается религиозная струя – «заветное вино».

Этот роман, демонстрирующий яркую фантазию автора, служащую обрамлением для очень уж грубой сионистской идеи, получил любопытные, хотя и вполне предсказуемые отклики. Либерально-интеллигентская критика сыронизировала, «вскрыв» истинную мотивацию автора: «оправдать, любой ценой оправдать собственное решение об отъезде, ну нельзя там было оставаться, нельзя там жить нормальному человеку. А потому – черной краски не жалеть!.. Неясно только, откуда тогда желание печататься на бывшей родине» (А. Ройфе, «Книжное обозрение»). А вот ультрасионисты с радостью узрели в Юдсоне пророка: «Еврея ищите в бездне. Глубоко-глубоко в подземельях Духовной Германии, на дне ада куется новый еврей. Когда он выйдет оттуда – все содрогнутся. С Новым Евреем окружающие народы будут разговаривать тихо, шепотом, почтительно опустив глаза и держа шляпу в руках. Книга “Лестница на шкаф” – первое письмо, полученное нами из бездны» (А. Рыбалка, «Беад Арцейну»).

Давид Гарт

 

<< содержание 

 

ЛЕХАИМ - ежемесячный литературно-публицистический журнал и издательство.

 E-mail:   lechaim@lechaim.ru