[<<Содержание] [Архив] ЛЕХАИМ ИЮЛЬ 2006 ТАМУЗ 5766 – 7 (171)
ОБЫКНОВЕННОЕ ЧУДО ОБЫКНОВЕННОЙ ЖИЗНИ
Этгар Керет
Перевод с иврита Линор Горалик
Азъесмь
М.: Эксмо, 2004. – 224 с.
Хотя «Азъесмь» и обозначен как «роман», на самом деле это сборник, состоящий из маленьких рассказов и небольшой повести, которая как раз и называется «Азъесмь». Четвертая книжка израильского писателя Этгара Керета (р. 1968) в оригинале называется «Вторая попытка» – по названию последнего из рассказов.
К сожалению, издательство «Эксмо» допустило досаднейшую ошибку, указав, что тексты Керета переведены с английского, на самом деле это перевод с иврита, выполненный Линор Горалик – известной поэтессой и писательницей, одним из лучших современных переводчиков с иврита.
Стиль прозы Керета критики называют постмодернистским абсурдизмом. И действительно, если посмотреть на внешнюю канву его текстов, на сюжеты – абсурдизма здесь более чем достаточно. Любимая девушка, которая по ночам превращается в некоего толстячка с золотым кольцом на мизинце, любящего рестораны и футбол. Говорящая рыба на столе, пребывающая в депрессии. Муж и жена, у которых родился маленький пони вместо ребенка. История жизни и гибели людей на Луне. Это сюжеты примерно половины рассказов, представленных в книге. Остальные – просто житейские истории о самых обычных людях, которых волнуют обыкновенные проблемы – жизнь, смерть, любовь. Написано всё это с мягким, теплым, слегка печальным, как сама жизнь, юмором.
В том-то и дело, что его писательская манера совершенно одинакова – это касается и тех историй, в которых происходит что-то необычное, и рассказов «просто о жизни». Также не отличаются друг от друга и герои этих «обычных» и абсурдистских рассказов: это студенты, солдаты, бизнесмены; как правило, молодые люди, не особо выдающиеся, но всегда вызывающие читательскую симпатию.
Истории о простых людях, которыми изобилует мировая литература, никогда не устаревают, потому что несут в себе некую реальность, всегда новую. В рассказах Этгара Керета это израильские реалии.
Кажется, несмотря на некоторую анекдотичность историй и одновременно их похожесть, несмотря на одинаковость принципа письма и странные сюжеты, всё это для Этгара Керета – способ подчеркнуть чудо обыденности, невероятность ежедневности, которая ежесекундно происходит с самыми обыкновенными представителями этого, необыкновенного по определению, мира.
Егор Радов
ЛЕХАИМ - ежемесячный литературно-публицистический журнал и издательство.
E-mail: lechaim@lechaim.ru