[<<Содержание] [Архив]        ЛЕХАИМ  АПРЕЛЬ 2006 НИСАН 5766 – 4 (168)

 

ТРИ ДОЧЕНЬКИ

Публикацию подготовил Асар Эппель

ДРАЙ ТЭХТЭРЛЭХ

 

Моей дорогой жене Блюмке

Вэн мит мазл, гeзунт ун лэбн

с’элтстэ тэхтэрл мир вэлн ойсгэбн,

вэл их танцн мир hоп, hоп!

Ароп ан ол фун коп,

вэл их танцн, ой, вэл их танцн –

ароп ан ол фун коп.

Шпилт, клезморим! Шпилт мит лэбн –

с’эрштэ тэхтэрл hайнт ойсгeгэбн,

нох гeблибн ундз мэйдлэх цвэй,

ви hалт мэн шойн бай зэй!

 

Шпилт, клезморим, немт ди клэй-зайн!

Зол ди ганцэ вэлт мит ундз зих фрэйэн,

ой, ундзэр симхэ вэйст нор эйн Г-т

ун дэр вос тэхтэр hот.

 

Вэн х’вэл зэн шойн дос цвэйтэ мэйдл

онгэтон ин вайсн хупэ-клэйдл,

вэл их тринкен ун фрэйлэх зайн –

ароп фун hарц а штэйн,

вэл их тринкен, ой, вэл их тринкен,

ароп фун hарц а штэйн.

 

Шпилт, клезморим, hэйбт он шнэйдн!

С’цвэйтэ мэйдл гибн мир ойс ин фрэйдн,

дос мизиникл нох hобн мир,

ви hалт мэн шойн бай ир.

Шпилт, клезморим, фар ундз, мехутоним,

золн а лэб тон ойх амол кабсоним,

а кинд ойсгегебн, ой, Г-тэню,

а мэйдл нох дэрцу.

 

Вэн байм лэцтэн х’вэл шпилн hэрн,

вэл их эпэс тройерик штэйн ун клэрн –

с’лэцтэ тэхтэрл шойн ойх авэк,

вос нох из до дэр цвэк?

Шпилт, клезморим! Базэцт ди калэ,

цугенумэн ундз ди киндэр алэ,

швэр гевэн ундз ди тэхтэр драй

ой швэрэр нох он зэй.

Шпилт, клезморим,

                   аройс ундз трэрн,

с’лэцтэ бэтл вэт hайнт лэйдик вэрн,

с’ганцэ штибл, ир клэйдер-шранк –

ой-вэй, ви пуст ун банг.

* h произносится как в английском have.

 

ТРИ ДОЧЕНЬКИ

 

Когда на радость и в добрый час

старшую доченьку мы отдадим замуж,

я буду танцевать  – хоп, хоп! –

одной заботой меньше.

Я буду танцевать, ой, я буду танцевать,

одной заботой меньше.

Играйте, музыканты! Ударьте в смычки –

сегодня выдаем первую,

а у нас их еще две,

как же будет с ними?

 

Играйте, музыканты, беритесь

                               за инструменты –

пусть весь свет веселится с нами.

Ой, только Б-г и у кого дочки

знают нашу радость.

 

Когда в белом свадебном платье

я увижу наконец-то вторую,

я буду пить и веселиться –

свалился камень с сердца,

я буду пить, ой, я буду пить,

свалился камень с сердца.

 

Играйте, музыканты, гряньте разом!

Вторую девочку выдаем на радостях,

а еще есть младшенькая,

как же будет с ней?

Играйте, музыканты, для сватовьев –

пусть бедняки разок попользуются

                                             жизнью,

дитя выдали, ой, Г-споди,

да еще и девочку.

 

Когда заиграет музыка для третьей,

я опечалюсь и так подумаю:

эта тоже ушла,

какая же осталась цель?

 

Играйте, музыканты! Выдавайте

                                             невесту,

поразбирали всех наших деток,

трудно с тремя дочками,

ой, без них еще трудней.

Играйте, музыканты, вот уже и слезы,

опустеет сегодня последняя постель,

и дочкин шкаф, и комнатка –

ой, горе, как пусто и тошно.

 

 

<< содержание 

 

ЛЕХАИМ - ежемесячный литературно-публицистический журнал и издательство.

 E-mail:   lechaim@lechaim.ru