[<<Возрождение] [Архив] ЛЕХАИМ АПРЕЛЬ 2006 НИСАН 5766 – 4 (168)
Проблема антисемитизма – это проблема просвещения
Корреспондент АЕН беседует с Андреем Сорокиным, директором издательства «РОССПЭН» («Российская политическая энциклопедия»), лауреатом ежегодной премии Федерации еврейских общин России «Человек года – 5765» в номинации «Общественная деятельность» за издание «Энциклопедии Холокоста».
-По образованию я историк. Еще в советские времена окончил исторический факультет МГУ им. Ломоносова. Кандидат исторических наук, надеюсь защитить и докторскую диссертацию. Слово «Холокост» я услышал через много лет после того, как закончил свое профессиональное образование. Я абсолютно убежден в том, что корни антисемитизма и ксенофобии – во многом, не во всем, конечно, – в незнании. Проблема просвещения, уже решенная во многих странах, находится в нашей стране на нуле и не решена абсолютно.
– Почему издательство «РОССПЭН» уделяет такое внимание литературе по еврейской истории? Окупается ли выпуск подобной литературы?
– Сегодня она продается не хуже, чем любая другая научная литература. Я бы даже сказал – несколько лучше. Интерес к этой теме есть в разных кругах общества. В выпуске этой литературы в том числе состоит миссия нашего издательства, и ничего странного и просто заслуживающего специального обсуждения я здесь не нахожу. Мы занимаемся научной литературой и, прежде всего, историей России в разных ее проявлениях. А представить себе российскую историю без истории еврейства невозможно, и интерес к этой проблематике вполне понятен.
Еще одна причина: я считаю себя порядочным человеком. Выпускать литературу об истории еврейства чрезвычайно важно в нынешних условиях, когда в России наблюдается не просто всплеск ксенофобии, а нечто чудовищное, о чем тяжело задумываться любому нормальному человеку. Антисемитизм, отсутствие толерантности, проблема «свой-чужой» – мы действительно еще не переболели этими болезнями, и наша задача их лечить.
– Издание «Энциклопедии Холокоста» – одно из средств против этих общественных болезней?
– «Энциклопедия Холокоста» в переводе с английского вышла в нашем издательстве в 2005 году. И мы очень хотим решить чрезвычайно важную и актуальную задачу: нужно собрать деньги, чтобы напечатать 75 000 экземпляров этой книги и бесплатно поставить на полку в каждой школьной библиотеке России. Тогда ксенофобии в обществе будет немножко меньше. Я в этом абсолютно уверен.
– Вы ожидали, что станете лауреатом премии ФЕОР?
– Вплоть до самого момента, когда поднялся на сцену во время церемонии, я не верил в такую возможность…
– Планируете ли вы выпустить новое издание «Энциклопедии Холокоста»?
– Сейчас ведется активная работа, прежде всего московским центром «Холокост» с участием нашего издательства и Института толерантности, над новым изданием – «Энциклопедией Холокоста на территории бывшего Советского Союза». Новый, не переводной издательский проект представляет собой оригинальный исследовательский труд, освещающий последние данные по этой проблеме. Это серьезный проект, в котором участвуют ученые из России, а также из стран СНГ и Балтии. Надеюсь, в течение ближайших двух лет новая энциклопедия увидит свет.
А. Баскакова
[ << Назад ] [ Содержание ]
ЛЕХАИМ - ежемесячный литературно-публицистический журнал и издательство.
E-mail: lechaim@lechaim.ru