Как это делается в Одессе
Мария Галина.
Покрывало для Аваддона.
М.: Текст,
2002. — 157 с.
Петр Крапошин
Время перемен всегда застает человека врасплох; зачастую оно еще обнажает его подлинную сущность. События последнего десятилетия XX века для многих в бывшем СССР стали драматическими: люди интеллектуального труда, например, резко ощутили свою ненужность и были поставлены перед выбором – или умереть, или примириться с действительностью, стать такими, как все. О чем и написана повесть Марии Галиной «Покрывало для Аваддона». Это веселая фантасмагорическая повесть, но, посмеявшись вволю, мы испытываем чувство тревоги из-за того, что не обладающие достаточной твердостью духа люди так легко становятся игрушкой потусторонних сил. Когда мы впервые встречаемся с главными героинями на страницах повести, то и не подозреваем, что имеем дело с образованными и учеными дамами, а не с одесскими маргиналами. Даже обращаются к ним пренебрежительно – а ведь они далеко не барышни. Их судьбы сами по себе ничем не примечательны, в постсоветской империи можно насчитать тысячи людей с несложившейся жизнью. Да и с чего бы она у них сложилась? Высшее образование они получали главным образом потому, что это было престижно. Остальное – откуда придется. Правда, Ленка все-таки до сих пор посещает литературные вечера и сама пишет стихи; однако ей систематически присылают их обратно в конвертах всевозможные редакции. Разговор героинь «о высоких материях», затеянный от скуки, выдает их общий уровень одной фразой Ленки о том, что Кабала – «это что-то вроде инструкции по решению кроссвордов». И все же, несмотря на очевидную иронию автора, в ограниченности и приземленности их не упрекнешь, в умении вести остроумную беседу им не откажешь. Безусловно, интерес доцента Августы к покойному математику и мудрецу Гершензону продиктован соображениями отнюдь не мистического или научного характера: уход за могилами эмигрантов стал для Ленки и Августы единственным способом выжить. Однако найти родственников математика и содрать с них деньги, установить его личность и род бывших занятий оказывается не такой простой задачей. Казалось бы, проще на него плюнуть и спокойно обихаживать другие могилы. Но кто же таинственный обитатель этой? Чего ему не хватало? Как мог решиться наложить на себя руки человек, вычисливший имя Б-га и обретший могущество?
Словно взятые напрокат из фильма ужасов, события разворачиваются с невероятной быстротой. Из могил встают образующие Совет Десяти мертвецы и пытаются схватить тех, кто разбудил дух почившего Гершензона, который, обратившись уже в дух мщения Голем, по всему городу гоняется за Ленкой и Августой. Так же как и в романах выдающегося израильского писателя Агнона, события реальной жизни получают мистическое наполнение, сатирический гротеск приобретает оккультную окраску.
Среди пострадавших от духа мщения оказывается и глава местной мафии Зяма, вообразивший себя после поездки в Израиль Мессией, и художник-авангардист Василь Макогоненко, положивший в основание своей замысловатой конструкции взятые с могилы камни. Таким образом, преодоление границы между ушедшим и настоящим дорого обходится героям. Наконец магическое слово (имя Б-га) собрано, нужная комбинация букв найдена. Теперь мятежный дух Гершензона будет покоиться с миром. После этого Ленка решительно замазывает плиту. Шанс осмыслить свое прошлое и изменить отношение к жизни героинями в итоге отвергнут... Отсутствие в книге примечаний, комментирующих всевозможные кабалистические понятия и библейские реалии, является, к сожалению, ее недостатком. Ведь у героинь и недоумение, и растерянность рождают желание почерпнуть необходимые сведения из ценных источников.
Конечно, цикл колоритных и красочных новелл из одесской жизни («Курортная зона»), чем-то напоминающих рассказы Бабеля, дает нам возможность отвлечься и посмеяться. Но и тут делается грустно оттого, что обитатели Одессы уезжают, и прежний мир города с его обычаями, языком и нравами, подобно Праге Густава Майринка, канет в небытие.