[<<Содержание] [Архив] ЛЕХАИМ ИЮНЬ 2002 СИВАН 5762 — 6 (122)
ПЛОТЬ МОШИАХА
Шмуэл-Йосеф Агнон
Когда возвращался я от Западной стены, остатка отрады нашей, того, что со времен древних сохранилось у нас в изгнании нашем после двух Разрушений, увидел я одного старика – он стремительно несся, и в руке его была «Книга плачей»*.
Ростом с кедр ливанский, ноги – совершенство красоты, талис – как двуликая завеса, надорван против сердца, и венец славы на голове его – как у певцов Дэвира**... и он обернут в траурное покрывало – та ночь была ночью Девятого Ава.
Я признал в нем рабби Элазара а-Калира***, да пребудет душа его в Эдене. Я побежал за ним, но не мог настичь.
Полным шагом взбираясь вверх, прибавляя на спусках шаг и набирая скорость, он прошел от Западной стены к Цепным воротам, от Цепных ворот – к горе Сион, от горы Сион – к могиле Давида. У могилы Давида он развернулся и вышел в другую сторону, а оттуда – к местам, которые знакомы нам, и к местам, которые за многие грехи наши сокрыты от наших глаз.
И когда я подошел близко к ним, открылась одна пещера. Вошел он в пещеру, и закрылась пещера – он внутри, а я снаружи. Взволнованный и потрясенный сидел я у пещеры, пока на вершине Масличной горы не засверкало солнце. Поднялся и пошел, чтобы произнести слова плачей.
По пути обнаружил я, что рабби Элазар а-Калир, да пребудет душа его в Эдене, медленно шагает вслед за мной, как дружка, возвращающийся со свадьбы, и талис его цел, и венец славы на голове его пылает, как огонь поленницы на жертвеннике Храма, и лицо его сияет радостью. И я не помню, была ли в руках его «Книга плачей». Сказал я ему:
– Вечером видел я учителя нашего бегущим, побежал за ним, но не сумел настичь.
Кивнул он мне и сказал:
– Что удивительного в том, что бежал я? Ведь в тот миг начали формовать плоть Мошиаха, его тело, и я бежал, чтобы «Книгой плачей» моею укрепить руки тех, кто делает эту работу.
Перевод с иврита и примечания Н. Файнгольда
Иллюстрация С. Раскина
* «Книга плачей» («Сефер а-кинос») содержит траурные песнопения-молитвы, приуроченные к Девятому Ава. Они написаны рабби Элазаром а-Калиром.
** Дэвир - святая святых Иерусалимского храма.
*** Рабби Элазар а-Калир - кабалист и поэт, величайший из пайетанов, живший в VI-VII вв. в Эрец Исроэл. (Пайетанами называют религиозных поэтов, создателей ритуальных песнопений, присоединяемых к традиционным молитвам в дни еврейских праздников и в дни скорби.)
ЛЕХАИМ - ежемесячный литературно-публицистический журнал и издательство.
E-mail: lechaim@lechaim.ru