[<<Содержание] [Архив]        ЛЕХАИМ МАРТ 2001 АДАР 5761 — 3 (107)

 

ЗАГАДКИ ЕВРЕЙСКОЙ ЖЕНЩИНЫ

Так интригующе был назван фестиваль, который прошел 18 февраля 2001 года в большом зале Еврейского общинного центра в Марьиной роще. Мероприятие это проводится уже второй раз, так что можно сказать – положено начало хорошей традиции.

Еврейская женщина... В значительной мере она олицетворяет саму историю еврейского народа: праматери-праведницы Сара, Ривка, Рахель и Лея, пророчица Двора, прекрасная Эстер и благородная Рут, которым в Танахе посвящено по книге, героическая Юдифь... О, сколько великих загадок в высоких душах наших еврейских женщин, в их сильных и нежных и таких отзывчивых сердцах!

Фестиваль был не случайно проведен именно 18 февраля. В этот день исполнилось 13 лет со дня ухода из жизни выдающейся женщины Хаи-Мушки Шнеерсон, жены Любавичского Ребе Менахема-Мендла Шнеерсона. Сказаннное когда-то о Юдифи «Кто смеет пренебречь народом, имеющим таких жен...» как будто о ней сказано. Образ Хаи-Мушки великолепен, ее достоинство и скромность являют замечательный пример для нынешних и будущих жен. О ее благотворительности, о вкладе в развитие хасидского движения среди женщин можно говорить бесконечно. И если в сегодняшней России кроме еврейских школ для девочек существуют и высшие женские еврейские учебные заведения (Гуманитарный педагогический институт в Москве и др.), то в этом немалая заслуга Хаи-Мушки Шнеерсон.

Большой зал МЕОЦа был переполнен людьми от 8-ми до 80-ти лет. И все, независимо от возраста, были одинаково счастливы. Вечер начался ярмаркой, причем не простой, а с уроками, «обучающей». Здесь можно было не только приобрести яства кошерной кухни, косметику, но и узнать секреты приготовления еврейских блюд и многое другое.

Заметим, что при МЕОЦе имеется множество клубов, и все они приняли активное участие в подготовке этого фестиваля. Большую помощь в организации вечера оказала преподаватель Еврейского пединститута Голда Клейнберг. Приняла участие в фестивале и уполномоченный министр посольства государства Израиль в России Александра Сери.

За ярмаркой последовало ток-шоу, которое вел журналист радио «Эхо Москвы» Артем Варгафтик. Было представлено три поколения женщин еврейской семьи, которые во все даже самые трудные времена хранили верность еврейству: соблюдали законы, заповеди, традиции иудаизма. Это Софа Коган, жена раввина Ицхака Когана с Большой Бронной, ее дочь Симона Мушуловин, преподавательница еврейской школы, и внучка Лея. Присутствующие могли задать им вопросы, а представительницы трех поколений еврейских женщин на них отвечали. Главный редактор журнала «Лехаим» Борух Горин был экспертом – комментировал, уточнял и дополнял ответы.

Особенно впечатляющей была заключительная часть фестиваля. Были зажжены свечи благодарности в память о еврейских женщинах, так много сделавших для сохранения своего народа, его традиций. Честь зажечь свечи была предоставлена Голде Тамариной. Она, вырастившая своих детей в еврейском духе, когда это было очень небезопасно, выступила перед собравшимися. Оба ее сына стали раввинами: один в Москве, другой – в Житомире. Голда Тамарина и ее дети – живое подтверждение тому, что еврейские традиции могут и будут сохраняться, а, значит, будет жив наш народ. Он был и будет жив, и это заслуга еврейских женщин.

И. Слободской

 

ВЕЛИКИЙ СИНТЕЗ БРАНОВЕРА

Вечером 5 февраля большой зал Израильского культурного центра был переполнен до отказа. Здесь собрались сотрудники Российской еврейской энциклопедии во главе с Зеевом Вагнером, члены клуба еврейской творческой интеллигенции «Ковчег», слушатели колеля «Бет Егудит» раввина Давида Вайса, Иосиф Бегун, Роман Спектор и многие другие, кому, во-первых, посчастливилось узнать о событии и, во-вторых, кто мог по достоинству оценить приезд в Москву физика с мировым именем, профессора Беер-Шевского университета имени Бен-Гуриона, общественного деятеля, главу израильского издательства религиозной литературы «Шамир», главного редактора РЕЭ Германа Герцевича Брановера. К сожалению, профессор Брановер редкий гость в России, но те, кому хоть однажды довелось слушать его лекции, вряд ли упустят возможность встретиться с ним снова. За изящной, классически красивой внешностью этого человека, за тонким обаянием изысканного интеллигента – колоссальный магнетизм ума ученого. Его властный, взыскательный рассудок способен, пронзив, словно лазером, огромные пласты знания, синтезировать то, что для большинства кажется несовместимым. Впечатление от встреч с ним неизгладимо.

Герман Брановер родился в Риге, в этом году у него юбилей — исполняется 70 лет. Успеть бы за 120 то, что ему удалось за семь десятков! В 1953 году он закончил Ленинградский политехнический институт, а спустя шесть лет – и физико-математический факультет Латвийского университета. Именно физика оказалась его стезей – Герман Брановер стал одним из основоположников магнитной гидродинамики жидких металлов.

В 60-е годы одержимость наукой не помешала начинающему ученому принять участие в еврейском национальном движении в Риге. На вопрос, что привело его к вере в Б-га, он с грустью отвечает: размышления об антисемитизме. На латышском языке еврей – это «жид», и Герману Брановеру с детства довелось учиться в школе, официально называющейся «жидовской».

Окончив физмат, Герман Брановер публикует в академическом журнале свою первую научную работу и уже вскоре становится сотрудником института физики Латвийской Академии наук, где в течение двух лет работает старшим научным сотрудником. Несмотря на узаконенный государственный антисемитизм как ученый он имеет хорошие перспективы и реальный, весомый материальный достаток. «По мнению любого “нормального” советского гражданина, – читаем мы в книге его воспоминаний “Возвращение”, – у меня было все для того, чтобы жить спокойной, размеренной, полной довольствия и удовлетворения жизнью».

Но, как известно, есть ценности повыше чечевичной похлебки и даже хлеба с маслом. Национальное самосознание, активное участие в еврейском движении скоро и принципиально изменяют его жизнь: молодой профессор воистину по собственному желанию увольняется с работы, подает заявление о выезде в Израиль и, конечно же, получает отказ...

Ни митинги, ни демонстрации – никакие акции зарубежья, пытающиеся оказать влияние на происходящее в «соцлагере», как известно, не имели для здешних «начальников» достаточной убедительности. О собственных гражданах и вовсе нечего говорить. Чудом избежав ареста, Герман Брановер в 1972 году все же наконец получил возможность выехать в Израиль, правда, заплатив еще немыслимый «налог за образование» — 31 тысячу рублей (эквивалент – 10 машин), которые, конечно же, пришлось занимать.

Сойдя с трапа самолета, Герман Брановер встает на колени и целует Святую Землю. Возможно, многим сегодня его чувства будет нелегко понять, а жаль. Первым, кроме корреспондентов, брата и друга, его встречает Авраам Вердигер – депутат Кнесета от религиозной партии «Поалей Агудат Исраэль». Позже ученому предстоит встретиться со многими знаменитыми людьми: Залманом Шазаром, Голдой Меир, Ицхаком Рабиным, Моше Даяном, Менахемом Бегиным, Эфраимом Кациром, Давидом Элеазаром, Игалем Алоном, Пинхасом Сапгиром, Гидеоном Хаузнером, с американскими сенаторами Монделом и Джексоном, мэром Нью-Йорка Линдсеем, со многими министрами, писателями, еврейскими и нееврейскими лидерами и общественными деятелями. Но самая важная для Германа Брановера – это встреча с Любавичским Ребе Менахемом-Мендлом Шнеерсоном, которого он называет «Великим Евреем». С ним впоследствии он не раз советовался и как ученый. Кстати, разрешение на выезд из СССР Герман Брановер получил тогда, когда этого по логике вещей меньше всего можно было ожидать, но тому предшествовало благословение Ребе и его спокойное заверение, что вопрос уже вскоре будет решен.

Молодого профессора-физика ожидает великое множество встреч и в научном мире. В 1973 году он становится профессором двух израильских университетов — Тель-Авивского и Беер-Шевского, при втором буквально сразу возглавляет исследовательский центр МГД. С 1991-го, когда благодаря перестройке культурные, общественные и научные организации и учреждения на территории бывшего СССР постепенно начинают налаживать связи с коллегами за рубежом, профессор Брановер возглавляет израильско-российскую лабораторию энергетических исследований, а затем и проект Российской еврейской энциклопедии (идея этого проекта зародилась в недрах РАЕН).

Интенсивная научная деятельность профессора Брановера отмечена такими фундаментальными трудами, как «Турбулентные МГД-течения в трубах» (1967), «Магнитная гидродинамика несжижаемых сред» (1970), «МГД-течения в каналах» (1978), «Одно- и многофазные течения в электромагнитном поле» (1985), «Металлургия, преобразование энергии и МГД-течения» (1993) и другими, в которых ученый описал разработанную им теорию и практические применения течений жидких металлов в магнитном поле, а также результат исследований анизотропной МГД-турбулентности и ее роли в гео- и астрофизике и в технологии. Сегодня он работает над очередными научными задачами.

Вопреки общепринятым представлениям устремленность к науке не помешала молодому физику еще в 1960 году углубиться в теологию. С научной скрупулезностью он начинал заниматься исследованием вопросов гармонии между Торой и современными естественными науками и переводить на русский еврейские религиозные книги. Позже в Израиле выйдут его книги «Из глубин» (1979), «Выдержки из краткого свода еврейских законов» (1973), книга воспоминаний «Возвращение» (1977), «Око сердца» (1989), «Синтез» (1990), «Велики дела Твои» (1993), «Наука в свете Торы» и другие.

С 1972 года Герман Брановер возглавляет Союз еврейской религиозной интеллигенции из СССР в Израиле – то была настоящая алия (в переводе с иврита «подъем»), люди ехали в Святую Землю не из меркантильных соображений, – и становится главным редактором существующего при союзе издательства «Шамир», наиболее крупного по выпуску иудаики на русском языке. Вскоре в издательстве начинает выходить альманах «Возрождение», который тайными путями переправляется к русскоязычным собратьям, а спустя десять лет Герман Брановер основывает общественно-философский журнал «В свете Торы» на английском и иврите.

Деятельность профессора Брановера многопланова. Жизнь едва ли не во всех ее проявлениях всегда вызывает у него жгучий интерес, и, если он за что-то берется, то подходит к этому, как и к науке, фундаментально. Так, в 1993 году по поручению премьер-министра Израиля он разработал генеральный план трудоустройства иммигрантов из СССР, который успешно реализовывался, конечно, до последней большой российской алии. В 1992 году Брановер удостоен премии Кнесета.

Когда началась перестройка в СССР, посланники профессора Брановера, тогда сотрудники издательства «Шамир», – Зеев Вагнер (ныне лицо РЕЭ), Хаим-Арон Файгенбаум (впоследствии директор первой, кунцевской ешивы, а ныне исполнительный директор Института изучения иудаизма под руководством Адина Штейнзальца), Михаил Гринберг (теперь директор издательства «Гешарим») и другие, с благословения Любавичского Ребе едва ли не первыми пересекли только что приоткрывшиеся границы и уже вскоре организовали здесь выпуск литературы по иудаике на русском языке. Сколько радости принесли эти первые книги, сколь много для возрождения еврейства сделали эти люди!..

Свое выступление в Израильском культурном центре Герман Брановер посвятил главной теме своей жизни — «Наука и религия». То, о чем он говорил, убедительно, поскольку доказательно, — это «тшува наук»: раскаяние науки в грубом материализме. Примеры трудов, отчасти продемонстрированных, отчасти названных (всего таких, как подсчитал профессор, в последнее время выходит до 400 в год), опубликованных видными учеными мира в подтверждение – ни много ни мало — существования Б-га, по-настоящему впечатляют!

Наше интервью с профессором Г. Брановером читайте в одном из следующих номеров «Лехаима». В редакции можно приобрести книгу его воспоминаний «Возрождение».

Р. Немира

 

 

ЭТОТ ВЕСЕЛЫЙ ПРАЗДНИК ПУРИМ

Через века, через десятки стран, всегда и повсюду, где довелось бывать евреям в годы изгнания, они никогда не забывали Танах – Тору, книги Пророков и Писания, среди которых и Книга притч Соломоновых, и псалмы, и так называемые «мгилот» – особые книги, читаемые по определенным праздникам. В самые трудные времена с особым чувством евреи читали чуть нараспев великую Книгу Эстер (Есфирь) — поэтическую, преисполненную радости и надежды. Именно с ней, Эстер, связан светлый праздник, который каждый год мы отмечаем в конце зимы – это Пурим.

Не однажды в еврейской истории женщина спасала свой народ. Так случилось и в Древнем Иране, когда над евреями нависла угроза уничтожения: уже был подписан вердикт и назначено время его исполнения, но благодаря Эстер произошло чудо – страшная опасность миновала.

В диаспоре во времена инквизиции и Катастрофы евреи не раз задавали себе вопрос: «Почему на столько аманов всего один Пурим?». И все же само существование этого праздника, учрежденного в память о спасении евреев Персии от гибели, уготовленной Аманом, о многом говорит. Сказано в книге Эстер: «И чтобы дни эти были памятны и праздновались во всех поколениях, в каждом племени, в каждой области в каждом городе; и чтобы дни эти Пурима не отменялись у иудеев, и память об этих днях не исчезла у детей их».

Этот праздник евреи обычно отмечают веселыми театральными представлениями – «пуримшпилями», карнавалами, традиционна выпечка особой, треугольной формы с маком и вареньем – «оменташн», или «уши Амана». Пока существует праздник, жизнь продолжается, ибо праздник содержит в себе свободу и радость. А как сказал основоположник хасидизма Баал-Шем-Тов: «Кто живет в радости – выполняет волю Создателя».

Конечно, в праздник дарят подарки. Вот и вам подарок, читатель, – праздничные материалы о талантливых еврейских актерах из московского театра «Шалом» – Геннадии Абрамове и Евгении Валевиче и о новом замечательном проекте МЕОЦа – выпуске серии аудиокассет по истории еврейских праздников «Евреи. Мифы и реальность».

М. Китайгородский

 

 

«ЕВРЕИ. РЕАЛЬНОСТЬ И МИФЫ»

Есть при Московском еврейском общинном центре учебное заведение – ешива. При ней мы создали «торафон» – это такой информационный телефон, позвонив по которому, можно получить разнообразную информацию о каких-либо мероприятиях, программах МЕОЦа, но главное, – много интересной информации, связанной с еврейской традицией. Например, там есть беседы по недельным главам Торы, записи с рассказами о еврейских мудрецах. Желающие могут почерпнуть информацию о еврейских праздниках и памятных датах. Информация дополняется и обновляется каждую неделю.

Эта программа существует чуть больше года. А сейчас мы заняты воплощением нового проекта, возникшего из опыта «торафона», – выпуском аудиокассет о еврейских праздниках и традициях. Создан этот проект при ешиве, она курирует его и готовит все материалы. Осуществлению помогает интернетсайт «Jewish.ru», он оказывает помощь по дизайну и вопросам общей информации, а Еврейский общинный центр субсидирует проект.

За время работы «торафона» у нас уже накопился некоторый опыт выпуска аудиокассет. Самая первая была посвящена Субботе, следующая – Хануке, а сейчас готовится о Пуриме. Мы выбрали не очень традиционный путь. Задумана единая серия «Евреи. Реальность и мифы». Как разрабатывается тема? Берется за основу некий миф или некое сложившееся представление (не обязательно у евреев, но и у неевреев), связанное с выбранной тематикой, и, исходя из него, мы обсуждаем, правильный это подход или нет.

Серия у нас образовательная, и ориентирована она на то, чтобы дать людям максимум информации. Мы хотим, чтобы это было познавательно, интересно и доходчиво. Для подготовки тем используются различные материалы, но в основе – беседы Любавичского Ребе. Он видел все эти проблемы глубоко, ясно, умел их четко изложить, разъяснить, чтобы люди уловили глубинный смысл обсуждаемой проблемы. В то же время мы стараемся подавать материал не строго дидактически, а по возможности живо, с юмором, чтобы он усваивался максимально легко несмотря на высокую «плотность».

В преддверии Пурима хотим успеть выпустить еще одну кассету. Она будет называться шуточно, примерно так: «Пурим без лехаима – не Пурим». Там будет в шутку и всерьез рассматриваться вопрос, почему в этот праздник единственный раз в году мужчинам буквально предписывается напиться до такой степени, чтобы перестать отличать злодея Амана от праведного еврея Мордехая. Для евреев такая постановка вопроса кажется странной. Как известно, наш народ не злоупотребляет спиртным. Вопрос изучается всесторонне, и на основании этого раскрывается смысл праздника Пурим. Повторюсь: мы стараемся это делать максимально профессионально. Задействованы очень грамотные люди, профессиональные артисты, операторы, запись делается на профессиональной студии, ведь качество имеет большое значение.

Серия «Евреи. Реальность и мифы» рассчитана на людей, хотя бы минимально проявляющих интерес к еврейской традиции. Думаю, она будет с удовольствием воспринята и молодежью. С точки зрения информации, заложенной в ней, она может быть интересна всем. Надеюсь, эта серия будет пользоваться успехом!

Со слов Боруха Клейнберга записал С.Кубович

 

ЕВРЕЙСКИЕ ПЕСНИ ЖЕНИ ВАЛЕВИЧА

Евгений Валевич в театре «Шалом» четвертый год. Он пришел сюда после актерского факультета Института современного искусства. Теперь нет спектакля, в котором не пригодился бы его искрящийся талант, и особенно незаменим он там, где надо петь и танцевать. Из юного, подающего надежды выпускника буквально на глазах Женя Валевич перерастает в сильного, выразительного актера. Недавно он получил большую роль – Мильтона Глика (жениха, потом мужа Сары) в спектакле «Пол-Нью-Йорка мне теперь родня». Но что значит молодой задор и творческий энтузиазм! Мало того, он подготовил еще и собственную программу песен «Еврейское застолье» – вот уже несколько месяцев собирает она полные залы и в театре, и на гастролях.

Мы встретились с Женей часа за три до этой программы. Времени у него оставалось в обрез, пора было уже готовиться к выступлению и, разговаривая, мысленно, как я видел, он был уже на сцене.

– Женя, банальный вопрос: как и когда зародился интерес к театру?

– Такой же банальный ответ: в детстве. Я обожал Райкина, наизусть знал многие его монологи и веселил ими сверстников. А в 12 лет как-то увидел объявление: экспериментальный театр под руководством Вячеслава Спесивцева открывал детскую студию. На просмотре я, конечно же, читал монолог Райкина. Все ужасно хохотали. Потом я пропадал в студии с утра до ночи, а однажды узнал, что при училище имени Щепкина есть школа с театральным уклоном. Я перевелся туда из той, где учился. С нами занимались известные мастера сцены. Потом был Институт современного искусства – это единственное негосударственное училище, имеющее лицензию на подготовку артистов. В дипломных спектаклях я играл Фигаро, Треплева в «Чайке», черта, который приходит во сне к Ивану Карамазову.

– А как оказались в «Шаломе»?

– Это сознательный выбор. Еще на третьем курсе я увидел афишу о еврейском празднике в концертном зале «Россия» и предложил своей сокурснице Наташе Гарус: давай пойдем посмотрим, что это такое. И пошли. Еще ни разу мы не видели такого количества евреев в одном месте! Потрясающее впечатление осталось от оркестра израильской полиции, выступавшего с еврейскими мелодиями. И хоть мы оба с Наташей были далеки от еврейских дел, но почувствовали, что это наше, а то, что все это существует в открытую, удивляло и радовало. Окончив институт, мы позвонили Александру Семеновичу Левенбуку. Он сказал: «Приходите, показывайтесь». Нас взяли.

– А с чего началось увлечение еврейской песней?

– Тоже с детства. Наш дом был наполнен еврейской музыкой: звучали пластинки Сары Фибих, Александровича, Нехамы Лифшицайте, сестер Берри. Это все бабушка, она до сих пор не изменяет своим вкусам. Я переписал эти пластинки на кассету и слушал постоянно. Когда поступил в институт, на такие занятия времени почти не оставалось. А в «Шаломе» все вновь во мне всколыхнулось, я подготовил две песни на идише и попросил Александра Левенбука меня послушать. Он отозвался одобрительно, а когда я попросил разрешения выступить на вечере еврейской песни, он включил меня в программу.

Первый раз я пел в микрофон на большой сцене. Конечно, тряслись поджилки. Но все прошло хорошо. Это вдохновило, и еврейская песня захватила меня с головой: стал искать новые песни, работать с композиторами, учить еврейский язык.

Я задумал программу для вечера, для этого нужен был актерский антураж. Не могу сказать, что все, кому я предлагал со мной работать, ответили положительно. Спрашивали: зачем тебе это надо? Сомневались, что получится. Даже дома к моей идее поначалу отнеслись недоверчиво: я не был ни профессиональным певцом, ни танцором...

Программа далась очень нелегко. Я делал ее около двух лет. После репетиций и спектаклей оставался в театре и репетировал до глубокой ночи: пел, танцевал, сам же включал нужную фонограмму. Я пробовал с одними ребятами, потом с другими. Но в конечном счете остановился на артистах «Шалома». Так возник ансамбль «Фрейлехс»: Наталья Гарус, Евгения Амосова, Дмитрий Бакин, Роман Ушаков. Они танцуют, где нужно, мне подпевают. Некоторые танцы поставила Инна Шварц – она специализируется по еврейскому танцу, часть – Визма Витолс, поставившая все танцы «Шалома». Премьера «Еврейского застолья» состоялась в Театре эстрады. Я подробно рассказал Хазанову о программе, готов был показать, но он поверил на слово и разрешил выступить. Я его не подвел.

– А как возникло название программы «Еврейское застолье»?

– По песне, которую написал и дал мне Виталий Наумович Рочко, он ведает культурой в обществе евреев-ветеранов войны. Сейчас он пишет для меня песню «А-идише тате».

– А гастроли уже были?

– В Петербурге, в Киеве на фестивале Шолом-Алейхема, в Оренбурге на фестивале еврейского искусства. Когда «Шалом» едет на гастроли, Левенбук включает в афишу и мою программу, так что я работаю и в спектаклях, и сам. То же было и в поездке по Германии.

– А в еврейских организациях Москвы выступаете?

– Конечно, по первой же просьбе. Мы выступали во всех синагогах, в общинах Перова и Малаховки, в других. Всегда бесплатно. Это для нас святое. Также бесплатно мы снялись в фильме о раввине Исааке Когане с Большой Бронной.

– А дальнейшие планы?

– На мой взгляд, очень любопытные. На фестивале в Оренбурге главный продюсер Давид Чарный предложил мне записать аудиокассету еврейских песен местного автора Евдокии Горбанской. Она умерла в прошлом году, оставив целых два сборника замечательных еврейских песен. Есть к ним и музыка. Песни самые разные: о еврейской семье, о Катастрофе, даже о еврейском анекдоте и еврейской кухне. Я хочу сделать целую программу по ее песням. Для работы привлек композитора Бориса Ривчуна. Песни написаны по-русски, но часть из них будут переведена на идиш.

Наша беседа закончилась, а вскоре при полном аншлаге начался концерт Евгения Валевича с ансамблем «Фрейлехс». Зазвучали «Еврейские глаза», «Клезмер шпил», «Ребе Элимелех», «Еврейская еда» – песни веселые и грустные и всегда трогательные. У каждой песни свой темперамент, свой сценический рисунок, дополняемый ансамблем «Фрейлехс». Чего только стоит сумасшедший ритм песни-танца «Сукно в Европу». Зал подпевает и, наверное, с удовольствием стал бы и подтанцовывать, было бы где – так заводят его артисты! А ведет программу сам Александр Левенбук, значит, с юмором в программе все в порядке.

Нет, не зря Валевич столько работал над программой. Сколько радости тысячам зрителей! И поток желающих ее увидеть не иссякает.

Женя, доброго пути тебе в еврейском искусстве!

Е. Захаров

 

ОСОБЕННЫЙ ЕВРЕЙСКО-РУССКИЙ ВОЗДУХ

Давно известно, что актер, театральный в особенности, – человек, для которого все вокруг – откровение. Искусство Геннадия Абрамова убеждает в правоте этой истины. Сколько раз мне приходилось слушать в его исполнении стихотворение Д. Кнута «Кишиневские похороны», и каждый раз оно, представленное артистом как маленькая трагедия, воспринимается по-новому и неизменно волнует.

Свою творческую карьеру Абрамов начал почти четверть века назад в Московском еврейском драматическом ансамбле, руководил которым Иосиф Давыдович Рыклин. В то время в коллективе работали актеры бывшего ГОСЕТа, возглавляемого Соломоном Михоэлсом: З. Каминский, М. Котлярова, Р. Курц, В. Сорока. Азы актерского мастерства Г. Абрамов постигал, наблюдая работу этих артистов.

С 1980 года художественным руководителем ансамбля стал Яков Абрамович Губенко. Новый руководитель театра столкнулся с языковой проблемой. С одной стороны, традиционный еврейский театр в России играл на идише. С другой, «рабочий язык» страны, где находился театр, – русский. Новое поколение актеров, а тем более зрителей, еврейского не знают. Идиш постепенно угасает, вытесняемый из жизни. Частично проблемы существования еврейского театра в России решались благодаря созданию музыкальных спектаклей. Очень существенным было решение руководства театра о введении на еврейской сцене двуязычия. Так еврейский драматический ансамбль, а с 1986 года театр-студия, стал первым двуязычным театром страны.

Талантливый режиссер Яков Губенко вводил в русскоязычные спектакли сцены на идише. И зрители, не знающие языка, прекрасно понимали, что происходит на сцене, – по мизансцене, мимике, игре глаз и жестам актеров.

В 1995 году Геннадий Абрамов под руководством Якова Губенко подготовил моноспектакль «Мой дом», премьера которого состоялась в Центральном доме актера имени Яблочковой. К сожалению, мне не пришлось побывать на этом спектакле, но отзывы зрителей подтверждают: не столь важно, на каком языке говорят на сцене, ибо все понятно, когда затронуты общечеловеческие темы.

А. Зускина и Г. Абрамов.

За два десятка лет работы в театре Геннадий Абрамов сыграл более 35 ролей – в «Заколдованном портном», «Гершеле Острополере», «Тевье-молочнике», «Комедиантах», «Еврейском анекдоте», «С любимыми не расставайтесь», в «Трех сестрах» и многих других.

Немало людей знают моноконцерт актера «Встреча со зрителями», где в одной программе звучат «Грузинская песня» Булата Окуджавы и на идише – «Цайт, рабойсай» на стихи Арона Вергелиса, потрясающей силы песня «Среди миров», написанная на стихи Льва Анненского самим исполнителем, отрывок из спектакля «Еврейское местечко» и еще много-много интересного в исполнении всего одного актера. Спектакль полинационален, и атмосферу, царящую на сцене и в зале, очень точно передают слова Д. Кнута, которые читает актер: «Особенный еврейско-русский воздух, / Блажен, кто им когда-либо дышал...».

За последнее время Г. Абрамов побывал со своим моноспектаклем в Вене, Бостоне, Израиле, Германии, Польше. В декабре 2000-го в нескольких городах Италии проходил семинар восточной и еврейской культуры. Г. Абрамова пригласили туда, и он приехал с концертом и моноспектаклем. Его зрителями были студенты и профессура.

– Для меня очень важно, – говорит Геннадий Михайлович, – чтобы зрители не уходили после встречи со мной с пустым сердцем. Хорошо, если каждый найдет что-то свое, что его заденет. Тогда, возможно, жизнь этих людей станет в чем-то красивей, достойней, подумается: разве имеет смысл растрачивать жизнь на интриги, вранье? Очень важно, когда люди могут доверять друг другу.

Алла Вениаминовна Зускина, дочь великого актера, повидавшая немало спектаклей ГОСЕТа, сделала Геннадию Абрамову тонкий комплимент: «Мне импонирует ваша интеллигентность на сцене...».

Г. Казимирова

 

<< содержание 

 

ЛЕХАИМ - ежемесячный литературно-публицистический журнал и издательство.

 E-mail:   lechaim@lechaim.ru