[<<Содержание] [Архив]        ЛЕХАИМ МАРТ 2001 АДАР 5761 — 3 (107)

 

АВРААМ

Владимир Добин

Венок сонетов

Авраам (Аврам) – праотец евреев.

Сарра (Сара) – жена Авраама (Аврама).

Фарра – отец Авраама, поклонялся Б-гу Луны.

Исаак – сын Авраама.

Лот – племянник Авраама (Аврама).

Хаммурапи – царь вавилонский.

Мардук – Б-г вавилонян.

Ур Халдейский, Харран, Дамаск – древние города Месопотамии.

Ханаан – ныне земля Израиля.

Ришон ле-Цион – город в Израиле, где живет автор.

 

1.

Утро было ветрено и хмуро.

Даже птицы перестали петь.

Стража на высоких башнях Ура

Не могла в тумане разглядеть

 

Ни дороги, пыльной от повозок,

Ни рабов, ни груза на ослах.

Был рассвет осенний бледно-розов

И рождал сомнения и страх.

 

Рано просыпался Ур Халдейский.

Лишь на узких улочках еврейских

Все еще царила тишина.

Да, покуда детям сказки снились,

Чтоб вовек не кончилась она,

Старики вздыхали и молились.

 

2.

Старики вздыхали и молились.

Да и что еще осталось им,

Если царь оказывает милость

Не Луне, а идолам чужим?

 

Дик и страшен в гневе Хаммурапи.

Злобен и безжалостен Мордук.

Царь и идол: этот вечно грабит,

А тому все время недосуг.

 

Г-споди, и времена настали...

День за днем – в тревоге и печали,

Ни просвета в черных тучах нет.

 

Снова утро пасмурно и хмуро.

И плывут – проклятиям вослед –

Облака над улочками Ура.

 

3.

Облака над улочками Ура.

Тает в дымке горная гряда.

В доме Фарры тихо и понуро

Вещи собирают...

Навсегда...

Было время – был почет и сила.

Не вернуть тех светозарных дней.

Лишь воспоминанья да могилы –

Вот и все, что от земли своей

 

Им осталось... Вдаль зовет дорога –

Стало вдруг так страшно, одиноко...

Но поклажа малая легка.

 

Г-споди... И снова все молились...

А над караваном облака,

Словно лодки, в небе

проносились.

 

4.

Словно лодки в небе проносились

Облака, а сполохи теней –

По песку сухому. Разносились

Крик ослов, надрывный

плач детей.

 

Долог путь, когда бежишь из дома...

Что там ждет, за горною грядой?

Что судьба готовит молодому

И на что надеется седой?

 

Это только в сказках так бывает:

Вот уже, казалось, погибает –

Все равно спасение найдет.

«Верь, — твердит возлюбленная

Сара, –

Если нас вперед Г-сподь ведет,

Это – воля Б-жья, а не кара...»

 

5.

«Это — воля Б-жья, а не кара...»

Неужели он подумать мог,

Что отец его, счастливчик Фарра,

Не найдет легчайшей из дорог?

 

Неужели верная удача

Обойдет их нынче стороной,

Убоявшись шепота и плача

За высокой каменной стеной?

 

Пусть же их соседи не услышат.

Тихо в доме под покатой крышей.

Никому их слезы не видны.

 

Плачут? Это вовсе и не странно,

Лишь ему знамения даны –

Ждут его давно чужие страны.

 

6.

Ждут его давно чужие страны...

Но отец неумолим и крут:

Верит он, что пастбища Харрана

Им покой и славу принесут.

 

За пустыней – сказочные дали,

Города, цветущие сады...

Верит он: в других краях едва ли

Им спастись удастся от беды.

 

Быть тому... На все есть Б-жья воля.

Главное – вовек не быть в неволе,

За решеткой или под кнутом.

 

И чтоб сына подарила Сара...

Но не время размышлять о том –

В путь далекий трогается Фарра.

 

7.

В путь далекий трогается Фарра.

До деталей выверен маршрут.

Знает: береженого товара

Воры никогда не украдут.

 

Знает: если ночью за холмами

Жгут костры заклятые враги,

Ты не жди, пока они друзьями

Станут, — поднимайся и беги.

 

Ничего на свете нет дороже,

Чем родные, кто еще поможет

И в минуту горькую спасет?

 

Только там, за стенами Харрана,

Он покой своей семье вернет –

Там, вдали, земля

обетованна.

 

8.

Там, вдали, земля обетованна...

Сколько это нужно повторять,

Чтоб Авраму мудрым Авраамом

В небесах пред Г-сподом

предстать?

 

Сколько надо неизбывной веры,

Стойкости и мужества, и сил,

Чтоб хлебнул он горя полной мерой,

У Египта помощи просил,

Гнал стада от самого Хермона

И, однако, верил непреклонно:

Там земля спасенья – впереди.

 

И горело солнце над холмами,

И он приказал себе: «Иди!»

И ослы кричали под кнутами.

 

9.

И ослы кричали под кнутами.

И Аврам покинул отчий дом.

Сто ослов, навьюченных тюками,

Пастухов, что смотрят за скотом.

 

Бурдюки с водою ключевою

И рабов не менее трехсот

Он из дома отчего с собою

И ведет, и тащит, и несет.

 

И молчат оставшиеся в доме.

Только Лот и Сара с ним, а кроме

Них, увы, не нужен никому.

 

Пусть они падут перед богами –

Он же верен Б-гу одному...

И земля чернела за стадами...

 

10.

И земля чернела за стадами...

Впереди был древний Ханаан...

Под охраной воинов с пращами

Шел через пустыню караван.

 

Вот уже и купола Дамаска,

Виноград и запах миндаля,

Яркие, искрящиеся краски,

Добрая, богатая земля.

 

Вот бы где разбить шатры

навеки,

Чтоб потом и римляне, и греки

Здесь святыни обрести смогли.

 

Но Аврам глядел неумолимо –

Словно видел свет Иерусалима.

И они все шли и шли, и шли...

 

11.

И они все шли и шли, и шли...

Ну и вид: на старцах бородатых

Пестрые накидки до земли,

Некоторые – в юбках полосатых.

 

А у жен – зеленые плащи...

Яркие, цветастые наряды –

Сколько ни старайся, ни ищи –

Ничего не открывают взгляду.

 

И блестит на веках малахит.

И на шее бисером горит

Нитка ожерелья, словно рана.

 

Но улыбка вовсе не грустна -

Видно, весть благая им дана:

Он ошибся, Фарра из Харрана.

 

12.

Он ошибся, Фарра из Харрана,

Заблудился в таинствах времен.

Он не верил – это и не страшно, –

Что Аврам для вечности рожден.

 

Что однажды сын его услышит

Голос Б-жий – и рассеет тьму

Знак еврейский*,

что веленьем свыше

Имя Авраам дано ему,

 

Что и Сара станет мудрой Саррой –

У бесплодной некогда и старой,

У нее родится Исаак,

 

Что и впрямь земля обетованна,

И недаром дал Всевышний знак:

Авраам дойдет до Ханаана.

 

13.

Авраам дойдет до Ханаана...

И он, слава Г-споду, дошел.

Полноводны струи Иордана.

Абрикос дурманящий расцвел.

 

Вдалеке – за черными шатрами –

Крепостные стены до небес.

Если б знал он, что навеки с нами,

Как и это море, этот лес.

 

Если б знал, что будущее – рядом:

За горой, за пастбищем, за садом,

Посреди отеческой земли.

 

Миг – и вот уже тысячелетья

Нас ведут в двадцатое столетье,

Чтобы мы Израиль обрели.

 

14.

Чтобы мы Израиль обрели.

Сорок лет блуждали по пустыне,

Фараона слуги не могли

Нас догнать... Я думаю, доныне

 

Там, на дне, останки колесниц.

Тут, в альбомах, Бухенвальд

кровавый...

Не склонились и не пали ниц –

Слава предкам и потомкам слава!

 

У всего на свете есть конец,

Только вера любящих сердец

Без конца – от Ришона до Ура.

 

А все так обычно началось:

Фарре снова ночью не спалось,

Утро было ветрено и хмуро...

 

15.

Утро было ветрено и хмуро...

Старики вздыхали и молились.

Облака над улочками Ура,

Словно лодки, в небе

пронеслись.

 

«Это – воля Б-жья, а не кара...»

Ждут его давно чужие страны.

В путь далекий трогается Фарра –

Там, вдали, земля обетованна.

 

И ослы кричали под кнутами.

И земля чернела за стадами.

И они все шли и шли, и шли...

 

Он ошибся, Фарра из Харрана:

Авраам дойдет до Ханаана,

Чтобы мы Израиль обрели.

 

Август, 1997

 

 

<< содержание 

 

ЛЕХАИМ - ежемесячный литературно-публицистический журнал и издательство.

 E-mail:   lechaim@lechaim.ru