[<<Содержание] [Архив] ЛЕХАИМ НОЯБРЬ 2000 ХЕШВАН 5761 — 11 (103)
Московское времЯ
ХОТИМ ДЕЛАТЬ ДОБРО
Во все времена в диаспоре, где бы она ни находилась, еврейская общинная жизнь в значительной мере зижделась на бескорыстной поддержке тех, кто в ней нуждается. Сказано в Торе: «Кто умеет делать добро и не делает, тому это вменяется в грех».
Главный раввин России Берл Лазар устанавливает мезузу в помещении благотворительного центра «Хесед Авраам». Слева – представитель благотворительной программы Джойнта Моше Арель.
За последние годы при содействии «Джойнта» в Москве созданы и успешно функционируют три благотворительные организации и сегодня уже с уверенностью можно сказать, что они вернули к нормальной жизни немало евреев. Сейчас при еврейском общинном центре в Марьиной роще открылся новый благотворительный центр для оказания социальной помощи – «Хесед Авраам». Руководит им Исроэл Микаелянц, энергичный молодой человек, преисполненный желанием работать, развивать начатое дело.
Несколько слов об Исроэле Микаелянце. Ему 39 лет, москвич, выпускник Института культуры. Долгое время работал в МГУ в области культурно-просветительской деятельности.
По призванию и профессии он – педагог, хотя любит и учиться. Например, изучил иврит и долгое время его преподавал. «Иврит я стал изучать 15 лет назад, – рассказывает он. – Просто настало время, когда евреи стремились узнать язык предков, приблизиться к Торе и соблюдению Заповедей». Почему пришел на эту работу? Исроэл отвечает так: «Мой любимый афоризм – “Спешите делать добро!”». Я и мои коллеги при МЕОЦе хотим и спешим делать людям добро».
И. Микаелянц рассказал, что центр социальной помощи поставил перед собой решение новых задач и решение старых, но по-новому. Так будет создан штаб для работы по принципу «От сердца к сердцу».
– В чем его отличие?
– В Москве все еще немало евреев, остро нуждающихся в помощи. И есть люди, которые могут и хотят такую помощь оказать. Первые не всегда знают, где и как ее получить, а вторые – как и кому ее можно предложить. К примеру, одним уже не нужна еще вполне пригодная мебель, электробытовая техника, книги, одежда… Другие же в наше время, когда пенсия ниже прожиточного уровня, нуждаются во всем, нет самых необходимых в быту вещей, а купить их не могут, – только бы свести концы с концами. Что здесь требуется от нас? Мы изучим потребности нуждающихся в помощи – это будет что-то вроде «телефона доверия», и предложения тех, кто может ее предоставить. А уж как дальше пойдет эта помощь «от сердца к сердцу» – через нас или непосредственно, сейчас несущественно. Кстати, мы готовы принимать не только просьбы, но и различные предложения по улучшению, изменению, обновлению работы в сфере социальной помощи.
– А какие еще новшества в планах?
– Наш новый проект, близкий к осуществлению, – это открытие столовой, где будут бесплатно, разумеется, кормить пожилых людей, а тем, кто по каким-то причинам не сможет прийти в столовую сам, обеды будут доставляться на дом. Здесь же будет открыт патронажный центр по оказанию социальной, психологической и медицинской помощи. Решаем вопрос о доставке медикаментов и медицинской помощи на дом, о предоставлении всевозможных приспособлений для передвижения больных.
– А откуда берутся в Москве «новые» нуждающиеся?
– Еврейский общинный центр в Марьиной роще проводит колоссальную работу по изучению и выявлению этого контингента. В последнее время выявлены 760 человек, ранее не получавших помощи, но очень нуждающихся в ней.
Только за последние полтора месяца мы оказали гуманитарную помощь сотням людей.
– Обращающиеся к вам за помощью обязательно должны быть верующими?
– Мы никогда не проводим грань между верующим и неверующим. Человеку надо помочь: накормить, согреть, обласкать… Верить в Б-га или нет – это личный выбор каждого. Но, как показывает жизнь, каждый, кто приходит к нам, постепенно приближается и к синагоге, и к Торе.
Суламифь Гаянова
«В России надо жить долго»
Евреи в Москве – тема, наверное, неисчерпаемая. Хочу приоткрыть одну из ее страниц, чтобы показать нашего замечательного современника Бориса Исааковича Камира. 17 ноября этого года ему исполнилось 93 года.
Видный литератор, он почти полвека, из них 30 лет заместителем главного редактора проработал в Государственном издательстве детской литературы (Детгиз). Работоспособности, любознательности, жажде жизни Б. И.Камира можно позавидовать (это тот случай, когда зависть простительна). Ему довелось встречаться и работать с С.Маршаком и А.Гайдаром, Л.Кассилем и К.Паустовским, Л.Либединской и Р.Фрайерманом, В.Катаевым и Л.Квитко, Э.Багрицким и К.Симоновым, И.Эренбургом и А.Волковым, В.Гроссманом и А.Платоновым, А.Рыбаковым и Б.Полевым, А.Барто, З.Воскресенской и многими другими. Нередко рабочие отношения перерастали в дружбу.
Впервые я «встретилась» с Борисом Камиром на страницах «Лехаима». В статье о С. Маршаке были приведены его воспоминания об угрозе, нависшей над Детгизом в период «борьбы с космополитами». Я даже запомнила отрывок из антисемитского памфлета, процитированного им… Очень захотелось встретиться с этим человеком, и мне удалось его разыскать. Вскоре я уже сидела в скромной, маленькой квартире Бориса Исааковича у Савеловского вокзала. Внушительная часть книжного шкафа заполнена изданиями, которые он редактировал. Это библиотека той литературы, которая называлась когда-то «советская для детей».
Борис Камир по роду своей деятельности всю жизнь читал. Писать «свое» заслуженный работник культуры, удостоенный ордена Дружбы народов и множества медалей, позволил себе, лишь уйдя на «заслуженный отдых». Недавно в журнале «Детская литература» (№5-6, 1998 год) опубликованы отрывки из его мемуаров «Штрихи к призванию». Читая их, невольно задаешься вопросом: не ошибся ли Борис Исаакович, всю жизнь посвятив редактированию чьих-то, пусть прекрасных трудов, забыв о собственном призвании? Талантливые очерки об Одессе его детства («Ланжерон», «Урок на дом» и др.) подсказывают ответ на мой вопрос. Но стоит ли сегодня об этом сожалеть?
В последние годы в периодике я с удовольствием обнаруживаю воспоминания, очерки, статьи Камира. Речь в них о том, что больше всего запомнилось ему за годы редакторской работы. Рассказать есть и о ком, и о чем. «Вспоминает старый редактор» – о Багрицком и Горьком. «Властитель дум» – о работе с матерью Маяковского, Александрой Алексеевной, над книгой «Детство и юность Владимира Маяковского». «Слово Гайдара» – о встречах и беседах автора с Аркадием Петровичем Гайдаром. «Счастье писателя» – взволнованный рассказ о Льве Абрамовиче Кассиле. «Долг и честь» – об Александре Александровиче Фадееве, «вожде писателей», который очень доброжелательно относился к Б. И. Камиру. «Воля к жизни» – любопытное повествование о Борисе Николаевиче Полевом. «Лжи и злу наперекор» – о трудной судьбе и испытаниях, выпавших на долю замечательного детского писателя Николая Ивановича Дубова.
Быть может, один из самых ярких очерков Камира «Тернистый путь к правде» – об испытаниях, выпавших на долю Детгиза в мрачный период борьбы с космополитизмом. И продолжением этого очерка являются замечательно написанные статьи: «Черные дни в его жизни» – о том, что пришлось пережить Самуилу Яковлевичу Маршаку. «Заживо умерщвлен…» – прощальное слово о Льве Моисеевиче Квитко. Потрясающей силы очерки-воспоминания о В.Гроссмане и А.Платонове не могут оставить безразличным. С ними автор воспоминаний часто встречался в годы войны.
Борис Исаакович продолжает работать над книгой воспоминаний. Среди прочего ему очень важно рассказать, что были отважные, благородные люди, «затормозившие» закрытие Детгиза. Это возглавлявшие в разные годы издательство Людмила Викторовна Дубровина и Константин Федотович Пискунов. Добрый след они оставили в памяти тех, кто с ними работал.
***
Из моей беседы с Б.И.Камиром.
— Что больше всего в жизни запомнилось Вам на «еврейскую тему»?
– Очень многое… Конечно же, страшнее всего было во времена борьбы с космополитизмом, но об этом я кое-что опубликовал, и, надеюсь, еще напишу. А лучше всего, как все старые люди, я помню то, что было давным-давно. Родился я в Одессе. Так вот, мне шел девятый год, когда мама отвела меня в Ришельевскую гимназию. Я успешно сдал экзамен по русскому языку, арифметике и, представьте себе, по закону Б-жьему. Сдал, судя по реакции экзаменаторов, хорошо. Но вскоре директор вызвал мою маму и извиняющимся тоном сообщил, что меня не могут зачислить в эту престижную гимназию, так как согласно указу императора для зачисления инородцев существует трехпроцентная норма. Видя, как расстроилась мама, директор сказал, что я могу быть зачислен сверх плана, если отец или кто-то из близких родственников служит в действующей армии. Это было в 1915 году, шла первая мировая война. Моя мама написала письмо своему брату Григорию Адольфовичу Штивельману. Вскоре прибыл ответ с подтверждением и печатью, что такой-то… служит рядовым в армии и проявил себя храбрым воином. В тот же день мы занесли письмо в Ришельевскую гимназию, и я был зачислен.
– А что запомнилось из современной жизни Москвы?
–Конечно, же открытие еврейского общинного центра в Марьиной роще. Я получил приглашение на это мероприятие, но, хотя это недалеко от моего дома, – сил пойти не было. Когда показывали репортаж по телевизору, пожалел, что не собрался с силами. То, что сам президент России пожалует на открытие Еврейского общинного центра, я себе представить не мог. Это высокая честь, оказанная евреям Москвы, и очень благородный и дипломатичный шаг со стороны Путина. Я не думал, что когда-нибудь доживу до такого дня. Как любил повторять Корней Иванович Чуковский, кстати он тоже учился в Ришельевской гимназии на много лет раньше меня, «в России надо жить долго…»
Открытие еврейского центра в Марьиной роще вселило оптимизм в мое сердце: останутся евреи в России, и будет продолжаться еврейская жизнь. В Москве в особенности…
Провожая меня, Борис Исаакович выразил желание встретиться с членами молодежной организации при МЕОЦе. Думаю, что такая встреча вскоре состоится.
Галина Казимирова
ЕВРЕЙСКОЕ СЛОВО НА РУССКОМ
При виде первого номера газеты «Еврейское слово», с виду скромной, с неброским заголовком и свитком Торы слева от него, как сейчас говорится, без всяких «прибамбасов», подумалось (да простят меня издатели и члены редколлегии «ЕС»), что дай Б-г продержаться этой газете до десятого номера. А память стала «подсказывать», что мы имели в этом плане до сих пор.
Русскоязычная еврейская пресса возродилась в нашей стране совсем недавно. Еврейская газета, выходившая в Биробиджане на двух языках, за пределами области была недоступна. Первый номер «ВЕСКа» – Вестника еврейской советской культуры увидел свет весной 1990 года, в пору, когда советская власть уже агонизировала, наверное, поэтому газета и могла появиться. И все же «ВЕСК» стал событием… Этой (или такой) газеты евреи СССР, соскучившиеся по родному слову, ждали много десятилетий, пусть на русском языке: для большинства он давно стал родным. Поначалу газета имела много читателей. Чтобы купить ее, людям приходилось выстаивать очередь.
С той поры прошло больше десяти лет. Давно нет советской власти и той страны, СССР, в которой издавался «ВЕСК». А была ли еврейская советская культура? Думается, что да. Хотя много лет издавался профессиональный журнал «Советик геймланд» («Советская родина»), возродить самобытную еврейскую культуру, тем более на идише, было невозможно.
По стране гастролировало немало еврейских коллективов, в основном эстрадных. Был и Камерный еврейский музыкальный театр (КЕМТ), пользовавшийся успехом не только в СССР, но и за рубежом. К тому времени показал свои первые спектакли еврейский (точнее русско-еврейский) театр «Шалом». «Заколдованный портной» очаровал зрителей. А в феврале 1990 года шумно и торжественно был открыт Культурный центр имени Соломона Михоэлса. И газета «ВЕСК», выпущенная вскоре после этого события, появилась вовремя и, как говорится, в том самом месте. Это могло показаться намеком на ренессанс еврейской культуры, уничтоженной в период борьбы с космополитизмом…
Затем начали выходить еврейские газеты на русском в Киеве, Минске, Ташкенте, в столицах прибалтийских республик (кажется, в Таллине русскоязычная газета вышла раньше «ВЕСКа»). «Повзрослевшая» «ВЕСК» сначала стала «Еврейской газетой», а после распада СССР преобразовалась в «Международную еврейскую газету», «МЕГ», которая считалась «главной» из выходящих на русском языке. Были еще попытки в Москве выпускать еврейские газеты, но успехом они не увенчались.
Все эти мысли промелькнули, пока я разглядывал «Еврейское слово». Из любопытства стал постоянным читателем этой газеты и отмечал про себя, что она «крепчает» из номера в номер. Читатели, знавшие меня по «МЕГу», уже звонили и спрашивали, почему в ней нет моих статей. Я обещал подумать над этим вопросом, а сам начал с того, что зашел в редакцию «ЕС» и предложил провести телефонный опрос ее читателей. Вот какой получился результат. Привожу самые характерные отзывы.
Семен Лизогус, 84 года, участник ВОВ
«Что вам сказать? Я и все мои домашние счастливы, что получаем эту газету. Скажу правду: у нас нет денег на такие вещи, я всегда всех просил, чтобы мне передавали старые, прочитанные еврейские газеты. А самое большое счастье для меня, когда кто-то из Израиля привозил кипу русских газет. А теперь я все узнаю из «Еврейского слова». И что делается с евреями здесь, и что делается там – в Израиле и вообще в мире».
Лидия Капиловская, 19 лет, студентка МИИТа
«Мои родители говорят, что газета примитивна и для них неинтересна. Отец читает “Известия”, мама – “Московский комсомолец”. Я тоже люблю “МК”, правда, пропускаю первую полосу, становится страшно. В “Еврейском слове” первая полоса мне тоже неинтересна, но в целом газета мне не только понравилась, а стала даже необходимой. Я начала приобщаться к своему народу. Еврейского я не знаю. Какая разница, что она на русском, важно быть в курсе событий, а это в газете освещено всесторонне».
Александр Борщевский, за 80, писатель
«По-моему, очень достойная газета. Я искренне рад, что она издается, да еще с доставкой на дом. Читаю ее от первого до последнего слова. Поверьте, что не от безделья».
Петр Карпов, 62 года, пенсионер
«Когда мне стали присылать эту газету, я удивился, что такая есть. Когда-то я читал “МЕГ”, но сейчас она мне не попадается. Я вам скажу правду, чистую правду. Если бы мне ее не присылали, я бы ее не читал. А так читаю и имею удовольствие».
Александр Шехтман, 40 лет, преподаватель, кандидат наук.
«Если газета в течение такого короткого срока, а ведь вышло всего около десяти номеров, состоялась и стала одной из самых читаемых газет на “еврейской улице” в России, то она заслуживает уважения и похвалы».
Вторым моим шагом навстречу «ЕС» стала беседа с ее главным редактором Семеном Чарным.
– Почему именно «Еврейское слово»?
– Я пришел в газету, когда вышли первые номера, и название уже было. Но я согласен с ним. Мы скажем свое слово.
– Вы хотите говорить с евреями именно на русском? С «еврейским акцентом»? Впрочем, огромная русскоязычная пресса в Израиле и США, наверное, вполне красноречиво отвечает на мой вопрос.
– Насколько мне известно, в США большинство еврейских газет издаются на английском. Тираж еврейского «Форвердса» на идише уменьшается с каждым годом. А тираж «Форвердса» на русском – возрастает.
– В Москве издаются еще «МЕГ», «Вестник Еврейского агентства в России», «Иностранец» тоже отчасти в их ряду. Чем ваша газета отличается от этих изданий?
– Мы стараемся брать информацию, которой не располагает ни одна из этих газет. Выражаем мнение и настроение тех, кто считают, что еврейская община в Москве имеет будущее.
– Но ведь эмиграция, ассимиляция не придают оптимизма в этом вопросе. Правда, сейчас наблюдается процесс деассимиляции, поскольку порой евреем быть «выгодно».
– Это тема для отдельного разговора. А пока, судя по почте редакции, наша газета пользуется спросом и имеет своего читателя.
– Расскажите немного о себе.
– Довольно типичная биография. Родился в Москве в 1977 году. Из школьных лет последние два года учился в культурологическом лицее. Закончил еврейский университет, по образованию историк. Профессиональной журналистикой занялся недавно, но статьи писал, еще будучи школьником.
Пока я готовил материал, вышло еще несколько номеров «Еврейского слова», мне они понравились. Думаю, маленький коллектив «ЕС», состоящий всего из трех человек, занят хорошим и нужным делом. Остается произнести «избитое» русское пожелание: «Так держать!» и напомнить слова библейского Иова: «Как сильны слова справедливые!».
Гейдар Матвеев
ЛЕХАИМ - ежемесячный литературно-публицистический журнал и издательство.
E-mail: lechaim@lechaim.ru